|
 |
Агнешка Осецкая, Имена и цветы |
 |
|
|
|
|
4.12.2008, 14:27
|
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Регистрация: 3.12.2008
Вставить ник
Цитата
Из: Ярославль
Пользователь №: 1512
Репутация: 3

|
Цитата(Libra @ 4.12.2008, 11:40)  Нашла всё-таки эту песню. Она мне так понравилась, что захотелось и самой сделать перевод. Вообще-то, у Вас к тексту ближе. Но спеть мой перевод удобнее  Согласны? Да, кстати, читал Ваши прошлые разговоры про Краевского и хочу сказать, что у меня есть 5 вариантов Nie spoczniemy: Сопот-77(самая любимая, но плохого качества), студийная того же времени, Концерт ЧГ-97, (хорошая запись, СК поет бесподобно, но без того азарта, как 20 лет назад), студия примерно того же времени, может, чуть позже(там он или какой-то потухший или просто хотел так представить песню, но аранжировка похожа на ту концертную) и, наконец, маразм пост-посткраевскихЧГ, предположительно 2004 года. По-моему, поет Дорновский, если не нашли кого-то очень похожего на него - МРАК и слушать нельзя.
|
|
|
|
4.12.2008, 14:43
|
Легкомысленная
    
Группа: Демиурги
Сообщений: 3153
Регистрация: 15.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Переславль-Залесский
Пользователь №: 842
Репутация: 277

|
Да, Ваш перевод поглаже, но мой петь тоже удобно, т.к. подстраивалась под мелодию. Слышала в какой-то передаче, что у Краевского кто-то погиб в семье, видимо, это и отложилось на его настроение. Очень давно была на концерте "Червоных гитар" в Москве. Попасть было очень трудно (в помещении Театра эстрады, не то. что сейчас на стадион или в клуб на танцпол - почти без проблем). То, что впечатление осталось сильное, хорошо запомнила =)
|
|
|
|
29.12.2008, 0:10
|
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Регистрация: 28.12.2008
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 1531
Репутация: 1

|
Цитата(Libra @ 4.12.2008, 12:40)  Нашла всё-таки эту песню. Она мне так понравилась, что захотелось и самой сделать перевод. Nie, nie łatwo - Нет, не простоNie, nie łatwo miłość wygnać z ciemnej duszy, choćby była jedną lampą, jedną świeczką. Lecz jeżeli, lecz jeżeli człowiek musi, to salwuje się szklaneczką i ucieczką. Nic za darmo, nic za grosze, oczywista, za to płaci się siwizną młodych serc. Ale rano znowu rusza się do twista lub się biegnie Majakowskim, być na wiec. Potem była niby w kinie, upływ czasu, jakieś dzieci, jakaś żona, czasem dwie. a gdy ona upragniona wyjrzy z lasu, to nie bardzo w gruncie rzeczy chcieć się chce. Nie, nie łatwo miłość przyjąć duszy czarnej, choćby była jedną świeczką, jedną lampą. I choć bywa, że człowieka się przygarnie, to wciąż karze się i karze go za tamtą. ======================================================= Нет, не просто выгонять любовь из сердца, Хоть светила бы в душе свечой ли, лампой. Ну, а если никуда уже не деться, То спасаются побегом иль стаканом. Нет, не даром, но не деньгами, конечно.- За то платят сединой младых сердец. Но наутро снова крутимся беспечно, И торопимся куда-то, где конец. А потом, как будто в фильме, время длится. Чьи-то дети, и жена, порою – две. И когда она, желанная, явится – скажем прямо, уж не хочется хотеть. Нет, не просто в душу чёрную пробраться, Хоть была б любовь и лампой, и свечой. Вот бывает так, что хочет приласкаться, А нам кажется, казнит она собой. Уважаемая любительница Осецкой, Приятно было познакомиться с Вашими переводами, особенно из "именинного" сборника, которые, повидимому, никто, кроме Вас, не переводит. Песенка "Nie, nie latwo" на мой взгляд, более жесткая, и по языку соответствует "эпохе стиляг" (60-е годы ХХ века). Посылаю Вам свой перевод, я заодно перевод песни "Беги мое сердце", которая Вам так нравится. С уважением АПН
|
|
|
|
29.12.2008, 2:50
|
Легкомысленная
    
Группа: Демиурги
Сообщений: 3153
Регистрация: 15.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Переславль-Залесский
Пользователь №: 842
Репутация: 277

|
Цитата(anatol @ 28.12.2008, 23:10)  Уважаемая любительница Осецкой, Приятно было познакомиться с Вашими переводами, особенно из "именинного" сборника, которые, повидимому, никто, кроме Вас, не переводит. Похоже, что так. Цитата Песенка "Nie, nie latwo" на мой взгляд, более жесткая, и по языку соответствует "эпохе стиляг" (60-е годы ХХ века). Каждый пишет, как он слышит...  Цитата Посылаю Вам свой перевод, я заодно перевод песни "Беги мое сердце", которая Вам так нравится. С уважением АПН Перевод прекрасный!  Рада буду пообщаться ещё и на тему Осецкой и на другие темы.
|
|
|
|
31.12.2008, 15:44
|
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Регистрация: 28.12.2008
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 1531
Репутация: 1

|
Цитата(Libra @ 29.12.2008, 2:50)  Цитата(anatol @ 28.12.2008, 23:10)  Уважаемая любительница Осецкой, Приятно было познакомиться с Вашими переводами, особенно из "именинного" сборника, которые, повидимому, никто, кроме Вас, не переводит. Похоже, что так. Цитата Песенка "Nie, nie latwo" на мой взгляд, более жесткая, и по языку соответствует "эпохе стиляг" (60-е годы ХХ века). Каждый пишет, как он слышит... Цитата Посылаю Вам свой перевод, я заодно перевод песни "Беги мое сердце", которая Вам так нравится. С уважением АПН Перевод прекрасный!  Рада буду пообщаться ещё и на тему Осецкой и на другие темы. Спасибо большое! Обо мне можно прочитать на сайте utr.spb.ru (раздел "переводчики", только почтовый адрес другой - apn01@mail.ru. Буду благодарен за письмо с Вашими переводами. Приглашаю Вас (а также других читателей этого сайта) принять участие в конкурсе молодых переводчиков "Sensum de sensu"-2009, организуемом Союзом переводчиков России (питерское отделение). С Новым годом Вас! АПН
|
|
|
|
31.12.2008, 19:09
|
Легкомысленная
    
Группа: Демиурги
Сообщений: 3153
Регистрация: 15.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Переславль-Залесский
Пользователь №: 842
Репутация: 277

|
Цитата(anatol @ 31.12.2008, 14:44)  Цитата Cпасибо большое! Обо мне можно прочитать на сайте (раздел "переводчики", только почтовый адрес другой - apn01@mail.ru. Буду благодарен за письмо с Вашими переводами. Приглашаю Вас (а также других читателей этого сайта) принять участие в конкурсе молодых переводчиков "Sensum de sensu"-2009, организуемом Союзом переводчиков России (питерское отделение). С Новым годом Вас! АПН С Новым годом! На молодого переводчика мне уже поздно претендовать  . А вот год назад была награждена за лучший поэтический перевод в международном конкурсе фонда Евразия Спасибо!
|
|
|
|
24.1.2010, 0:08
|
Легкомысленная
    
Группа: Демиурги
Сообщений: 3153
Регистрация: 15.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Переславль-Залесский
Пользователь №: 842
Репутация: 277

|
ОМЕЛА 31 декабря - Сильвестра*
- Матушка, дай мне омелу! Сделаю я веночек, Повешу над скатертью белой, И сядешь ты рядом с дочкой в Сильвестр*
- Нет, я не дам омелу, Дам злачёную ступку, Мне говорили хохолы** - Не со мною ты сядешь, голубка, в Сильвестр.
- Дай мне, сестрица, омелу, Так для меня это важно! Я над челом твоим белым Зёрнышко нежно поглажу. в Сильвестр.
- Нет, я не дам омелы, Ни малого зёрнышка даже. С чужим ты будешь весёлой, Чужому в окно что-то скажешь в Сильвестр.
Хлопец, дай мне омелу, Дай же хоть полвеночка! Будем до утра белого Плести слова этой ночкой в Сильвестр.
- Нет, не дам я омелы, Даже не дам вьюночка. Мне мои ангелы спели - Не моя уже будешь ночью в Сильвестр.----------------------------------------- * Новогодняя ночь **Соломенное прикрытие (для растений на зиму)
|
|
|
|
28.1.2010, 22:22
|
Легкомысленная
    
Группа: Демиурги
Сообщений: 3153
Регистрация: 15.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Переславль-Залесский
Пользователь №: 842
Репутация: 277

|
ГЕОРГИН ЗИМОЮ1 января - МечиславаОбидно сказать, но зимою Похож георгин на луковку. Не гнёт его пёс ногою, Дитя не качает, как куколку.
Живёт георгин в подвале, В мечтаньях... Бог весть о чём: О ветре - грешнике, врале, О дожде... о коте ночном... (Коте, что по саду бродит и носом цветы колышет, мурлычет свои мелодии, как будто бы кто их слышит).
Нынче я георгиновой луковкой Жду весны в своей зимней темени. Выйдет мне - каблучком постукивать Иль потеряно всё, потеряно?
Где-то там, Например, в Австралии, Человек всё бы цвёл и цвёл, А тут георгину-далии - Весь мир, как под воду ушёл.
Ах, как же мне нынче луково, Обними меня, Мечу, снова... О тебе летом вспомню с мукою, Когда стану георгином пунцовым.
|
|
|
|
2.2.2010, 0:51
|
Легкомысленная
    
Группа: Демиурги
Сообщений: 3153
Регистрация: 15.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Переславль-Залесский
Пользователь №: 842
Репутация: 277

|
АЗАЛИЯ19 января - Марты
Азалия по-французски - азалИ, азалИ, азалИ, под Парижем, в Валенсии, в Буско - это сны, это сны, это сны...
Азалия - вальсом парижским - азали, азали, азали - всё забудь и прикрой ресницы, - раз два три, раз два три, раз два три...
Была Мартой, а нынче азалия, азали, азали, азали, стала Африкой, небом, Австралией - до ре ми, до ре ми, до ре ми.
|
|
|
|
20.2.2010, 19:41
|
Легкомысленная
    
Группа: Демиурги
Сообщений: 3153
Регистрация: 15.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Переславль-Залесский
Пользователь №: 842
Репутация: 277

|
 РЕЦЕПТ ВИНА ИЗ ВАСИЛЬКОВ 13 февраля - Катерины Поезжай на лето в Гавры - рыжий... Погляди, как васильки пасутся в поле Средь колосьев рыжих...
Головки цветков заманчивых Срежь ножичком перочинным... Захочешь винца стаканчик - Бери их побольше, синих.
Потом, уже дома, измучай их, Терзай их сахарной мУкою. Жди август, сентябрь с его тучами До зимушки, в шубу укутанной.
P.S. Пить будете в морозы, Конечно, с Катериной Вино золоторозовое Из васильковой сини.
А для меня цветочек Оставь один средь поля... Будь ярким, василёчек, Живи, качайся вволю!
|
|
|
|
23.2.2010, 3:15
|
Легкомысленная
    
Группа: Демиурги
Сообщений: 3153
Регистрация: 15.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Переславль-Залесский
Пользователь №: 842
Репутация: 277

|
ОРХИДЕЯ26 февраля - АлександрыТы, пани Оленько - каприз. В театре Пани я - ролью случайной. То я куница, то ласка, то лис... Я - презренный. Я - отчаянный!
Ты, пани Оленько, - химера. К тебе по скалам пройти лишь можно. При Пани я никчемный, зеро, Бессонный пленник Твоего ложа.
Брожу по запахам ладоней, Встречаю взгорья и поляны... Я - странник. Паж твой подневольный. Полуотвергнутый, полужеланный.
Горю при Пани, как Медея, Как в меланхолии тьмы ночной. А где-то всходит орхидея, Та, что отдаст тебе другой...
|
|
|
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|