Цитата(Prediger @ 14.2.2009, 15:58)

...Я рыдаю с этих новоявленных филологов...
Ну чтож, рыдайте дальше - не буду вас отвлекать. Но вчитайтесь внимательно в то что написано мной и то что написано вами.
Цитата(Prediger @ 14.2.2009, 15:58)

...Слово "православие" явилось русской калькой греческого "ортодокс" - правоверие или точнее правомыслие. По сути, "православие" это русское осмысление ортодоксии, особое духовное восприятие литургийной жизни. Об этом очень подробно нужно рассказать...
калькой? Извените за незнание, но, по моему (да и не только) слово Православие имеет всё-таки не греческую основу.
Цитата(Prediger @ 14.2.2009, 15:58)

...Интересно, а почему мы тогда встречаем данное слово гораздо раньше, а именно в 11 - ом веке?
Берём "Слово о законе и благодати" Иллариона и читаем там:
Цитата
Хвалить же похвалныими гласы Римьскаа страна Петра и Паула, имаже вѣроваша въ Исуса Христа, Сына Божиа; Асиа и Ефесъ, и Патмъ Иоанна Богословьца, Индиа Фому, Египетъ Марка. Вся страны и гради, и людие чтуть и славять коегождо ихъ учителя, иже научиша я́ православнѣи вѣрѣ.
Публикация текста Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН.
Слово "правовѣрие" встречалось в древне-русских текстах чаще, но это, по всей видимости, было следствием некоторой идеологической зависимости от греков и их "ортодоксии". Чем меньше была эта зависимость, тем более употреблялось переосмысление "православие".
Если же термин "православие" и существовал прежде в языческом употреблении, то он там явно имел иную семантику и не был ключевым. По сути, это разные слова, одинаково звучащие...
ну что-ж, не буду оспаривать приведённого вами. Просто повторюсь
Цитата(Mar @ 14.2.2009, 13:40)

...Называть христианство на Руси Православным придумал небезызвестный Патриарх Никон...приказав переписывать церковные книги...
почитайте всё-таки старообрядческие писания сами.
Цитата(Prediger @ 14.2.2009, 15:58)

...
Цитата(Mar @ 14.2.2009, 13:40)

Если разобрать слово Язычник то имеем со ст.Славянского Языко - народ, Языче - представитель народа, ЯзычеНИК - Языче Никакой - те предствитель чуждого народа с иным культурным языковым и религиозным мировосприятием.
Опять не в кассу.
Слово "язычник" происходит от славянского "языки" т.е. народы, означает "народный" или точнее можно перевести как "простонародный". Употребление является калькой с латинского «paganus» - сельский житель, деревенский, деревенщина. Это отражало некие реалии греко-римского христианства.
Когда христианство полностью восторжествовало над греческим и римским политеизмом и по приказу императора Феодосия в городах были разрушены последние храмы, посвященные языческим богам, то оказалось, что лишь население сельской местности достаточно долго упорствовало в сохранении старого культа; это и повело к тому, что тем же словом pagani назвали и тех, кто следовал их примеру.
Отсюда русское слово "поганый", т.е. неверный, иноверец...
Не хотите ещё раз перечитать эту часть своего сообщения (вместе с выдержкой из моего).
Прочли? Ничего не находите не сопостовимого? Жаль если нет. Перечитайте снова.
Кстати, не подскажете, а почему наше старословянское слово Языко, произошло от греческого Paganus? А сочетание таких прекрасных слов как Слава и Право от Ортодокс?
Может быть вы так же как и, не скрою, многие считаете, что история Руси началась с прихода Рюрика (а то и с крещения)?
Однако мы отвлеклись от темы - оффтопим. =)
Хотите полемики - добро пожаловать в РМ.