У меня был интересный опыт обучения человека смысловому и образно-символическому прочтению текстов на церковно-славянском языке, также с сопоставлениями по синодальному переводу. Человек хотел не только научиться читать и петь, но и понимать, притом духовные смыслы текста, особые внутренние интонации, а также корреляции с церковным Преданием.

Нажмите для просмотра прикрепленного файла

Разумеется, дело это весьма сложное, требующие познаний не только в языке, но и в богословии, литургике, понимания поэзии.

Если кому-то интересно, то можно этот опыт продолжить и попробовать разобрать те или иные тексты на славянском.

А для затравки стихотворная стилизация романтического содержания с использованием славянизмов (привет Пушкину).

Неблазным оком аз воззрю
Твоих красот предивен сад.
И с умиленьем воспою
Души прекрасной аромат.