Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Польский стишок
Переславский гуманитарный форум > Гуманитарные форумы > Филология
Libra
Сижу в плохом настроении, решила развеяться - вот вспомнился стишок польский:

NIE PIEPRZ PIETRZE
- Nie pieprz, Pietrze, piepszem wiepsza,
Wtedy szynka będzie łepsza.
- Właśnie po to wiepsza pieprzę,
Żeby mięso było leprze.
- Ależ będzie gorsze, Pietrze,
Kiedy w wiepsza pieprz się wetrze.
J. Brzechwa

Звучит так:
НЕ ПЕПШ ПЕТШЕ
- Не пепш, Петше, пепшем вепша,
Втэды шинка бэндже лепше.
- Влашьне по то вепша пепше,
Жебы меньсо было лепше.
- Алеж бэндже горше, Петше,
Кеды в вепша пепш ще вэтше.
Й. Бжехва

Перевод (подстрочный):
НЕ ПЕРЧИ, ПЁТР
- Не перчи, Пётр, перцем борова,
Тогда ветчина будет лучше.
- Я как раз для того и перчу борова,
Чтобы мясо было лучше.
- Но ведь будет хуже, Пётр,
Когда перец вотрётся в борова.

smile.gif
Libra
Услышала на "Серебряном дожде" о русском аналоге этого стишка:
"ХУЖЕ ВОДКИ ЛУЧШЕ НЕТ!" smile.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.