Цитата
АЛ АЛА АХ(АКЪ), АКЪ АБ АР – ВЕЗДЕСУЩИЙ ДУХ БЕЛОГО СВЕТА- ВЕЛИКИЙ БЕЛЫЙ СВЕТ-БОГ ТВОРЕЦ.
Некоторые слова в КОРАНЕ,не имеют чёткого этимологического перевода,напри- мер,такие,как СУРА, ЙА СИН, АЯТ.Во всяком случае, по вопросу перевода этих слов идут нескончаемые споры в среде знатоков арабского языка и КОРАНА. Не знаю,как на современном арабском,но на древнетюркском языке эти слова имеют достаточно точный перевод,как дословный,так и смысловой.
Слово АЯТ,АЙТ переводится с древнетюркского языка,как говорить,передавать.
Этимологическая транскрипция этого слова звучит так: АУ ИЙЯ АТ –что означает, ИМЯ ЦАРСТВА ПОДНЕБЕСНОГО,т.е.исходящее из ПОДНЕБЕСНОГО ЦАРСТВА,
от АЛЛАХА(БОГА ТВОРЦА).
СУРА. На древнетюркском языке,правильно говорить - СУУРА,что означает дос-ловно- нанизывать,надевать одно за другим,а по смыслу это означает,формиро- вать книгу страницу за страницей,или писать строку за строкой.
Теперь еще вспомни, что на санскрите Сура - Бог, Сурья - Солнца, Сур - свет, Асур - Демон - и т.д. И раз уж так все взаимосвязано, давайте думать, как это относится к тюркском "нанизывать, надевать" - ведь обязательно же относится, как же без этого.
Цитата
прежде чем о чём-то говорить нужно язык хотя бы чуточку знать и немножко хотя бы историю евро-
этносов.что касается аланский или ас-аланский ,то это одно и то же для тех,кто что-то понимает в этом.
Короче говоря спорить мне с вами не о чём.да и не в этом суть.это -версия.увас есть своя версия-флаг вам в руки и вперед с песней.
Французский, как и Испанский, например, все же ближе к латыни, чем к нашему величайшему, ничего не поделаешь.