IPB
     
 

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Исчезающие языки, Каждые две недели в мире умирает один язык
tulip
сообщение 31.3.2008, 0:30
Сообщение #1


Новичок
*

Группа: Демиурги
Сообщений: 78
Регистрация: 9.2.2008
Вставить ник
Цитата
Из: солнечная Украина
Пользователь №: 875



Репутация:   23  



Екатерина Юрьевна Чиркова

ИСЧЕЗАЮЩИЕ ЯЗЫКИ: КОГДА РОССИЯНИН СТАНЕТ АМЕРИКАНЦЕМ, А БАЙМА - КИТАЙЦЕМ

Каждые две недели где-то в мире вместе со своим последним носителем умирает по языку, а с ним картина надежд, верований и взглядов целого этноса. Роскоши оставить после себя пусть даже экспонаты для музея эти языки позволить себе не могут, так как большинство из них не имеет письменных традиций. Так что со смертью их последнего носителя язык исчезает бесследно и навсегда.

Исчезающие языки

Каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка. Вильгельм фон Гумбольдт

Как дико для нас представить себе, что русский язык однажды исчезнет, и все мы перейдём на английский или, скажем, китайский, а всё, что сохранится от некогда великого и могучего языка, будет сведено к пожелтевшим книгам и газетам, смотреть на которые нужно будет ходить в музей. Невероятная, казалось бы, картина, но этот сценарий — реальность для большинства из 6.800 языков, на которых говорят ныне в мире.

Ну было около 7 тысяч языков, станет их около 2 тысяч, казалось бы, кому какое дело? Так легко думать, пока под угрозу не попадает твой собственный родной язык, частичка нашего «я», нашего самовыражения. Представьте себе на минуту, если мы все действительно перейдём на английский. С утерей русского языка неизбежно исчезнет и наша «русскость»: из людей русских мы превратимся в американцев или англичан, с их ассоциациями, убеждениями, культурой и мировоззрением. Потеря каждого языка, таким образом, всегда означает потерю культуры его народа-носителя.

Языки умирали всегда. В результате войн, стихийных бедствий, эпидемий, порабощения одного народа другим, но ещё никогда исчезновение не шло такими стремительными темпами. Подсчитано, что за последние 500 лет человечество утратило примерно половину всех языков, которыми оно владело, половина же изо всех оставшихся языков исчезнет уже до конца этого столетия.

Причин, ведущих к смерти языка, много, но основными, играющими в настоящий момент определяющую роль, наверное, можно назвать экономические и политические факторы: глобализация, модернизация, индустриализация и урбанизация, влекущие за собой превращение мира, некогда состоящего из пёстрого сборища относительно самодостаточных отдельных народов, в одну «глобальную деревню».

Современный мир становится всё более ощутимее разделён на сферы влияния горстки экономических и культурных (и языковых) центров, которые постепенно втягивают в сферу своего влияния более мелкие народы и этносы. В противовес этому процессу малые этносы (а с ними и их языки) теряют в социальной значимости и престиже. В экстремальной ситуации, под давлением более значимого языка передача «непрестижного» языка детям видится носителям этого языка делом неперспективным, и люди «делают ставку» на более сильный язык.

Обычно вначале родной и новоприобретённый «сильный» язык сосуществуют, но сфера использования родного языка постепенно сужается, а потом на нём и вовсе перестают говорить, и язык таким образом умирает. Так крупные и сильные языки начинают постепенно «поедать» своих более мелких «товарок». Жертвами этого процесса легче и быстрее становятся малочисленные народы, так что великому, могучему и пока всё ещё многомиллионному русскому языку в ближайшем будущем, к счастью, ничего не грозит. Но такие многомиллионные колоссы, увы, в абсолютном меньшинстве: 96% всех языков в руках у всего лишь 4% населения земного шара.

Как правило, «сильные» языки, как, скажем, английский, русский, французский, арабский или китайский, все без исключения с большим количеством носителей и развитой письменной традицией, изучены лингвистами достаточно хорошо. Этому противостоят тысячи практически неизученныx и быстро исчезающих языков, что ставит вопрос об их изучении и описании в ряд наиболее актуальных и злободневных проблем современной лингвистики.

Меры по спасению

Учёные и политики уже давно забили тревогу. ООН провозгласила 1994-2004 годы десятилетием коренных народов мира, а ЮНЕСКО и Совет Европы поставили перед учёными задачи создать Красную книгу, всемирную базу данных и атласы исчезающих языков.

За последние 10-15 лет стали стремительно появляться и множиться различные фонды и благотворительные организации, ставящие своей целью противодействия быстрому исчезновению языков и содействию их адекватному описанию. К примеру, британская программа «Документирование исчезающих языков» (Endangered Languages Documentation Programme), составная часть проекта Ханса Розинга «Исчезающие языки», предлагает исследовательские гранты на астрономическую сумму в 15 миллионов фунтов стерлингов на десятилетний период для поддержки документирования исчезающих языков мира. Подобные организации, зачастую, увы, с гораздо меньшим бюджетом, созданы также в Америке, Германии и Японии.

Интерес к экзотическим и неизученным ранее языкам мира возник, разумеется, далеко не вчера, a систематические основы и методика описательной или дескриптивной лингвистики были заложены уже в конце XIX века в трудах американского антрополога и лингвиста Франса Боаса (1858-1942), изучавшего языки североамериканских индейцев. В России одними из первых исследователей малоизученных языков были генерал-майор Генерального штаба русской армии, член-корреспондент Санкт-Петербургской академии наук Пётр Карлович Услар (1816-1875), известный исследователь дагестанских языков, и Владимир Германович Богораз (1865-1936), один из зачинателей изучения народов Дальнего Востока.

В России работа с малоизученными языками уже давно является частью обучения лингвистике на отделении структурной и прикладной лингвистики (ОСИПЛ) филологического факультетa МГУ, где в 60-х годax прошлого века Александром Евгеньевичем Кибриком были заложены традиции лингвистических экспедиций, им же на протяжении более 50 лет и руководимых, в которых объектом изучения является неизвестный исследователю язык.

Коллективная лингвистическая экспедиция — это бесценная школа приобщения к тайнам языка и лингвистической науки, выработки навыков совместной научной работы и гарантия всестороннего и объективного языкового описания, — возможно, наиболее оптимальная форма работы с малоизученными языками.

На практике настоящая необходимость скорейшего описания огромного количества языков ведёт к тому, что этой работой занимаются по большей частью лингвисты-одиночки. Мне, такой вот одиночке, посчастливилось поработать с двумя малоизученными тибето-бирманскими языками юго-запада Китая: языком Байма (Baima), на котором говорят около 10 тысяч человек, и языком Шихин (Shixing) с его примерно 1.800 носителями.

Что потом?

Язык есть система, которая подчиняется только своему собственному порядку. Фердинанд де Соссюр

Когда исчезнут Байма и Шихин? Мои информанты настроены пессимистически и дают им не больше двух поколений. Судьба их ожидает разная. Носители Байма — языка, который в последние годы из-за стремительного развития туризма довольно быстро сдаёт позиции китайскому, видимо, очень скоро перейдут на китайский. Для них — это язык будущего, их шанс на получение образования и хорошей работы. Шихин же, скорее всего, будет поглощён своими более сильными соседями: тибетским и языком принми.

Можно ли этот процесс остановить? Очень сложно. Во многих случаях переход на более «сильный» язык действительно означает лучшее образование, работу и благосостояние. Можно ли упрекнуть носителей «слабого» языка за этот их выбор?

Трудно предугадать, сколько же языков останется на земном шаре лет через 200. Тысяча? Пятьсот? Восемнадцать? А, может, мир и вовсе вернётся к до вавилонскому одноязычаю? Загадывать трудно и бесцельно. Но очень хочется надеяться (что бы там ни случилось), чтоб каждый язык, на котором когда-то пели, слагали стихи, мыслили и жили, остался с нами, пусть даже на плёнке или в описании.

Чтобы мир ещё на какое-то время не потерял бы своего культурного многоголосия, и русский оставался бы русским, а Байма — Байма.

источник

Это печально:
• По оценкам лингвистов, сегодня в мире насчитывается 6809 "живых" языков, но на 90 процентах из них говорит менее 100 тыс. человек.
• Есть 357 языков, на каждом из которых говорит менее 50 человек.
• А некоторые языки встречаются еще реже: известно 46 наречий, имеющих лишь по одному носителю языка.
• За последние 500 лет исчезло около 4,5 процентов от общего числа описанных языков.
• Из 176 языков, на которых говорили племена Северной Америки навсегда потеряны 52. (За 100-летний промежуток между законом 1887 года, запрещающей любое использование в школах индейских языков, и закона 1990 года, дающего зеленую дорожку изучению и развитию того, что от этих языков осталось, около 60 индейских языков стали мертвыми и еще 60-120 - на пути к вымиранию. Это мандан (7 носителей языка), эяк (знание языка сконцентрировано в голове одного старика), последний катоба-говорящий индеец умер в 1996 г. и т.д..
• В Австралии после колонизации аборигены потеряли 30 наречий.)
• Некоторые языки важны, поскольку имеют уникальные особенности. Например, в языке йели днйе (Yeli Dnye, йели дние, Елидне), на котором говорят жители острова Россела в Папуа - Новой Гвинее, есть необычные звуки, а слова для описания цветов абсолютно не совпадают с принятой терминологией.
• на языке леко в боливийских Андах говорят около 20 человек. [язык уникален тем, что по звучанию его числительные средние между индо-европейскими и тюркскими!]
• По мнению учёных через сто лет исчезнут от 3000 до 6000 ныне существующих языков. Для того, чтобы язык сохранялся требуется около 100 тысяч его носителей [или особая группа специалистов с энтузиастами]. В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими, например:
• Россия: керекский (2 человека) и удэгейский (100 человек) языки;
• Африка: яз. бикиа (1 ч), элмоло (8 ч), гоундо (30 ч), камбап (30 ч, Камерун);
• Австралия: язык алауа (говорит около 20 человек).
• Сев. Америка: языки чинук (12 чел.), канса (19 чел.), кагуила (35 чел.);
• Юж. Америка: языки техульче (ок. 30 ч.), итонама (ок. 100 ч.);



А вот и сама Красная книга исчезающих языков
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
 
Начать новую тему
> Ответов
Loyalist
сообщение 15.10.2012, 13:00
Сообщение #2


Ветеран
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 1878
Регистрация: 28.9.2005
Вставить ник
Цитата
Из: Builder's Street
Пользователь №: 30



Репутация:   184  



Цитата(дядюшка Ро @ 1.10.2012, 15:31) *
Уверяю вас, русскому языку это не грозит. Он бурно развивается, причем за счет других наречий. И вообще хрональный запас у него, по моим расчетам, миллиард лет. Вот, к примеру, у китайского языка хрональный резерв составляет всего сутки, а украинский - всего несколько секунд, да и не язык это вовсе, славянское наречие, сленг.


Дядюшка, просветите, плз, насчёт этого самого "хронального запаса", ну, чтобы можно было перед остальными гоями хвастаться... :post-66-1204114475:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
дядюшка Ро
сообщение 1.4.2013, 9:46
Сообщение #3


Заслуженный Ветеран
*****

Группа: Демиурги
Сообщений: 4710
Регистрация: 2.11.2010
Вставить ник
Цитата
Из: г. Татарск
Пользователь №: 2328



Репутация:   64  



Цитата(Loyalist @ 15.10.2012, 17:00) *
Цитата(дядюшка Ро @ 1.10.2012, 15:31) *
Уверяю вас, русскому языку это не грозит. Он бурно развивается, причем за счет других наречий. И вообще хрональный запас у него, по моим расчетам, миллиард лет. Вот, к примеру, у китайского языка хрональный резерв составляет всего сутки, а украинский - всего несколько секунд, да и не язык это вовсе, славянское наречие, сленг.


Дядюшка, просветите, плз, насчёт этого самого "хронального запаса", ну, чтобы можно было перед остальными гоями хвастаться... :post-66-1204114475:


Позвольте!.. Про "запас" я что-то там уже высказывался, типа: - "Запас он и есть запас, лишь было место куда его сложить...", или что-то в этом роде. Неужто забанили?.. Так вот, повторюсь; больше изучают русский, а не удмуртский по той простой причине, что объем в морозильной камере для удмуртского языка весьма мелковат, а для русского - в самый раз, и еще места о-го-го!..
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 

> Сообщений в этой теме


Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

RSS Текстовая версия Сейчас: 29.3.2024, 19:51
 
 
              IPB Skins Team, стиль Retro