"Я хочу вас" - такая бросающаяся в глаза надпись на русском языке большими красными буквами красуется на плакатах, напечатанных и распространяемых с недавнего времени по всей стране Пентагоном. На них изображен Дядя Сэм в цилиндре со звездой и белой бородкой, который хмурит брови и тычет в смотрящего на него костлявым указательным пальцем. Весьма напоминает вербовочные плакаты в США времен Первой мировой войны с надписью: "Ты мне нужен" (в российском аналоге звучит вопрос: "Ты записался добровольцем?").
Как сообщил официальный представитель Минобороны Роберт Слэйтер, Пентагону требуются для создаваемого гражданского Корпуса переводчиков американцы, свободно говорящие на русском, китайском, суахили и других 10 "крайне необходимых языках". Цель - задействовать их в период войн и чрезвычайных ситуаций. По его словам, ожидается, что к 2010 году Корпус будет состоять из тысячи знатоков иностранных языков. - "Федеральное правительство просто не в состоянии нанимать и содержать профессионалов, владеющих 150 языками, - отметил он. - Услуги же переводчиков неоценимы в чрезвычайных ситуациях, международных или национальных". По его словам, глобальная борьба с терроризмом выявила острую нехватку специалистов, особенно среди военных, которые могли бы объясняться на арабском и других языках.
Предполагается, что вступившие в Корпус переводчики будут привлекаться в случае каких-то гуманитарных кризисов, а также при осуществлении военных операций, если они не против участия в боевых действиях. В предстоящие три года данная программа будет обкатываться в пробном режиме с проведением учений. Сценарии этих учений предусматривают, к примеру, действия в условиях землетрясения в Пакистане или удара стихии на Филиппинах, отмечает ИТАР-ТАСС.
|