Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Переславский гуманитарный форум _ Религия и общество _ Епископ Люцифер.

Автор: Шломо 13.4.2011, 20:51

Я часто встречался с тем, что языческих богов переводили в разряд демонов. Негативная пропаганда- ещё в те времена существовала и способствовала распространению иного учения. Люблю почитать что- то историческое, а тут в одной из тем (про Гипатию) мне автора подкинули- Сократ Схоластик. И что же я в http://krotov.info/acts/04/socrat/socr03.html обнаружил:

Цитата
ГЛАВА 5
О Люцифере и Евсевии
В то же время, по повелению царя, вызваны из ссылки Люцифер и Евсевий, Люцифер был епископ сардинского города Каралы, а Евсевий, как было сказано прежде, епископство-вал в лигурийско-итальянском городе Веркеллах. Возвращаясь из верхней Фиваиды, где находились в ссылке, оба они совещались между собою, каким бы образом воспрепятствовать нарушению правил Церкви.

ГЛАВА 6
О том, что, находясь в Антиохии, Люцифер рукоположил Павлина
Решено было: Люциферу отправиться в Антиохию сирийскую, а Евсевию в Александрию для того, чтобы, составив Собор вместе с Афанасием, подтвердить догматы Церкви. Вместо себя в Александрию Люцифер послал диакона, через которого обещал изъявить свое согласие на все, что будет постановлено Собором, а сам отправился в Антиохию и нашел тамошнюю Церковь в смятении. Народ (антиохийский) разделился на партии, ибо не только введенная Евзоем арианская ересь разъединяла эту Церковь, но и последователи Мелетия, как я сказал прежде, из привязанности к своему учителю, отторглись от единомышленных себе христиан. Люцифер рукоположил им епископа Павлина и вскоре выбыл оттуда.

Странно как- то - имя Люцифер, носящее в настоящее время, нарицательный характер, а тут целый епископ, да ещё участвовал в распространении Символа веры. Интересно было бы узнать- когда это имя стало принадлежать "врагу человеческому"?
Немного http://religion.babr.ru/chr/dict/l/lucifer.htm

Цитата
Люцифер (Луцифер)

Лат. "Утренняя звезда", иногда (ошибочно) "ангел света".

Используется в христианстве традиционно как синоним Сатаны, хотя такая аналогия не имеет под собой никаких оснований.

Понятие Люцифера отсутствует в Ветхом и Новом заветах. Христианские толкователи видят образ Люцифера в ветхозаветном пророчестве о гибели Вавилона, где царю Вавилона приданы черты языческого демона планеты Венера. Однако очевидно происхождение термина не из раннехристианской литературы, а из христианской мифологии более позднего времени.

Образ Люцифера в христианской мифологии весьма туманен и парадоксален. С одной стороны, Люцифер однозначно определяется как некий "павший ангел", носитель света, перешедший на сторону "темных сил", однако суть его падения нигде не конкретизируется, априори ассоциируясь лишь с апокрифической легендой о восстании ангелов против Бога по причине гордыни и зависти к Богу. С другой стороны, само понятие "светлого" образа тесно пересекается с образом Христа, который сам именует себя "Я есмь... звезда светлая и утренняя" (Апокалипсис) и символом которого в качестве мессии является звезда из ветхозаветного пророчества.

Многими богословами, писателями и религиозными идеологами образ Люцифера представляется как воплощение духа гордыни

Автор: Prediger 16.4.2011, 20:08

Ну это действительно было имя такое, означавшее светоносный. Первоначально не вызывало негативных ассоциаций. Это одно из имён то ли теоморфных, а то ли демономорфных. Видимо для того времени оно плохо не звучало. Как и имя Эротиада было обыденным.

Автор: Шломо 17.4.2011, 12:42

Спросил у специалиста и получил ответ:

Цитата
Lucio ferro - несущий свет, светоносный, лучезарный (лат.) Для имени святого, согласись, - самое то. В книге Исайи ( Ис.14:12-17) есть слова о падшем ангеле: "Как упал ты с неба, денница, сын зари!" Вот это вот "денница, сын зари" Св. Иероним в Вульгате (латинский перевод Библии IV-V вв.) перевел как lucio ferro (светоносный). С легкой руки Иеронима падший ангел стал именоваться Люцифером. Стало быть, произошло это или в V веке, или несколько позднее.

Получается- ничего личного,- просто особенности перевода. Надо будет про Иеронима почитать.

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)