IPB
     
 

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
 
Ответить в данную темуНачать новую тему
Карл Орф - Кармина Бурана / Carl Orff - Carmina Burana (1975), Латынь в музыке
Libra
сообщение 19.6.2010, 1:04
Сообщение #1


Легкомысленная
*****

Группа: Демиурги
Сообщений: 3116
Регистрация: 15.12.2007
Вставить ник
Цитата
Из: Переславль-Залесский
Пользователь №: 842



Репутация:   277  



Прикрепленное изображение

Carmina Burana (Ка́рмина Бура́на) — рукописный поэтический сборник, известный также как Кодекс Буранус, Codex Buranus, сейчас хранится в Мюнхене. Само название означает по-латыни «Песни Бойерна» (средневековый монастырь Beuern, ныне в Бенедиктбойерне, Бавария, где рукопись была найдена в 1803 г.). Это крупнейший известный сейчас сборник поэзии вагантов, или голиардов, — средневековых странствующих поэтов, в основном из среды духовенства или студенчества. Составлен в Южной Германии в XIII веке, насчитывает свыше 200 стихотворений.

Большинство стихотворений — на латинском языке, некоторые на диалекте средненемецкого, со вставками старофранцузского. В то время латинский был языком общения для путешествующих школяров, университетов и теологов во всей Западной Европе, однако распространение успели получить уже и аналогичные стихи на национальных языках, а также макароническая поэзия, где чередуются латинские и немецкие (старофранцузские) строчки. В сборник входят сочинения нескольких поэтов, таких, как Петер из Блуа, Вальтер Шатильонский, а также неизвестный по имени поэт-вагант, вошедший в историю как Архипиита.

Коллекция разделена на шесть частей:
Песни (carmina) церковные (на религиозные темы)
Песни моральные и сатирические
Песни любовные (любовная лирика)
Песни пьяные (застольные песни, песни азартных игр и пародии)
Луди (ludi, букв. «игры»; религиозные пьесы)
Дополнения (вариации песен с другими текстами)

Тексты первой части, религиозной, считаются утерянными.

В 1935 году немецкий композитор Карл Орф положил 24 стихотворения на музыку, также названную Carmina Burana. Самый известный отрывок «О, Фортуна» исполнялся и исполняется до сих пор различными музыкантами.

Её полное латинское название — Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis, что значит «Песни Бойерна: Мирские песни для исполнения певцами и хорами, совместно с инструментами и магическими изображениями». Carmina Burana — это часть Trionfi, музыкального триптиха, который также включает в себя кантаты Catulli Carmina и Trionfo di Afrodite. Наиболее известной является хоровая композиция O Fortuna, которая открывает и завершает произведение.

Работа Орфа основана на двадцати четырёх стихотворениях из сборника средневековой поэзии, названного Carmina Burana. Название Carmina Burana означает по-латыни Песни Бойерна. Это связано с тем, что оригинальный манускрипт сборника («Codex Buranus») был найден в 1803 году в бенедиктинском монастыре Бойерн (Beuern, лат. Buranum; ныне Бенедиктбойерн, Бавария).

Орф впервые столкнулся с этими текстами в публикации Джона Эддингтона Симонда «Вино, женщины и песни» 1884 года, которая содержала английские переводы 46 поэм из сборника. Мишель Гофман, студент-юрист и энтузиаст изучения греческого и латинского языков, помогал Орфу в выборе 24 стихотворений и составлении из них либретто.

Это либретто включает стихи как на латинском, так и на средневерхненемецком языке. Оно охватывает широкий круг светских тем, актуальных как в XIII веке, так и в наше время: непостоянство удачи и богатства, быстротечность жизни, радость возвращения весны и удовольствие от пьянства, обжорства, азартных игр и плотской любви.

Carmina Burana состоит из пяти основных частей, каждая из которых содержит несколько отдельных музыкальных действий:
Fortuna Imperatrix Mundi («Фортуна — повелительница мира»)
Primo vere («Ранней весной») — включает внутреннюю сцену Ûf dem Anger («На подмостках», «на лугу» — возможно, цитата из гномической песенки Вальтера фон Фогельвейде Ûf dem anger stuont ein boum)
In taberna («В кабаке»)
Cours d’amour («Любовные пересуды», «суды любви», буквально «Двор любви» — средневековые забавы знати, особые суды для разрешения любовных споров)
Blanziflour et Helena («Бланшфлёр и Елена»; Бланшфлёр — персонаж испанской сказки, дочь демона, по другой версии — эльфийская царица, а может и Бланшефлор в схожей по сюжету поэме Конрада Флека, как и Елена Троянская похищена из своего царства возлюбленным)

Отрывки из Кармины Бураны использовались во многих современных проектах, особой популярностью пользуется увертюра «O Fortuna». Её кавер-версии и современные обработки записывали Enigma, Era, Therion, Trans-Siberian Orchestra.

По свидетельству шведского режиссера Ингмара Бергмана, «Кармина Бурана» послужила для него одной из отправных точек при создании художественного фильма «Седьмая печать».

«Выбросьте все мои предыдущие сочинения в мусорное ведро. Carmina Burana — это лучшее, что я создал!» — так Карл Орфф охарактеризовал свой шедевр. B Carmina Burana Орф стремился реализовать идею тотального театра, когда музыка, слово и движение образуют единое целое. Именно благодаря замечательной, новаторской музыке Carmina Burana завоевала успех во всем мире.

Композиционная структура во многом основана на идее вращения Колеса Фортуны. Рисунок колеса был обнаружен на первой странице Burana Codex. Он также содержал четыре фразы, написанные на ободе колеса: «Regno, Regnavi, Tum fine regno, Regnabo» [Я правлю, Я правил, Моё правление закончилось, Я буду править].

Во время каждой сцены, а иногда и во время одного действия, Колесо Фортуны поворачивается, счастье оборачивается печалью, а надежда сменяется горем. O Fortuna, первая поэма в редакции Шмеллера, завершает круг, формируя остов композиции произведения.


Текст: латынь + перевод

Скачать
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 

Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

RSS Текстовая версия Сейчас: 23.7.2017, 12:36
 
 
              IPB Skins Team, стиль Retro