![](http://i036.radikal.ru/1304/10/94577f9fda9a.jpg)
ЭТАПЫ ДОБРОДЕТЕЛЬНОЙ ПРАКТИКИ
Сущность умаПустота представляет собой присущую всем вещам [ментальным и материальным] природу. Сущность такой пустоты не отличается от того, что было обозначено как само-природа ума и его способ проявления.
Сущность ума состоит из трех аспектов: сущности, природы и свойств. Его сущность – это состояние ясности и непонятийности, его природа лишена всякого субстанционального способа возникновения, становления и прекращения, а его свойства рассматриваются как дуалистические явления циклического существования и постоянный покой [сансара и нирвана].
Термин «природа ума» подразумевает, что по присущей ему природе ум чист и не сотворен, и таким образом, охватывает все миры сансары и нирваны. Термин «сущность» означает, что сокровенное осознавание непричастно возникновению и прекращению. Термин «свойства» означает всевозможные явления образов, происходящих за счет обусловленных психических отпечатков.
Махамудра означает недвойственное [осознавание].
Ее три аспекта –
Сущность, природа и свойства.
«Сущность» означает пустоту, как свободу
От возникновения, прекращения, или мысленного представления.
«Природа» означает беспрепятственную ясность. "Полная ясность" означает первичную ясность ума, которая воспринимает или отражает феномены спонтанно и беспрепятственно.
«Свойства» означают всевозможные явления
На уровнях сансары и нирваны.
Сущность ума – пустота, его само-природа – сияние,
А его выражение состоит из разнообразных, непрекращающихся явлений.
Сущность ума искони лишена всякого субстанционального происхождения, пребывания или прекращения. Она не запятнана двойственными концепциями о психофизических скоплениях компонентов жизни, элементах и органах чувств. Она наделена той же природой, как и те феномены, что лишенны какой бы то ни было само-сущности, но являются всеобъемлющей равеностностью.
Он пуст, свободен от всех субстанций
И дуалистических различий,
Таких как скопления, элементы, органы чувств.
Он бессамостный и равностный.
Этот ум изначально не рожден,
Потому что он пуст по своей внутренней природе.
Просветленные умы [бодхи] будд
Не затуманены никаким двойственным видением –
«Себя» и скоплений компонентов жизни –
Потому что свойства этих умов
Пустота во все времена.
Как ранее было сказано, когда заглядывают и проникают в присущую уму природу, то не находят совершенно никакого субстанционального основания. Вместо этого переживает то, что аналитический процесс успокаивается или изглаживается сам. Такое состояние описывается, как абсолютная реальность, всеохватывающая пустота, присущая всем вещам и всем временам.
Видимая реальность возникает так, как это происходит,
И все же [оказывается] пустой, не имеющей ни какой субстанции,
После того как ее подвергнут тщательному исследованию.
Это обнаружение [пустоты] представляет собой абсолютную истину,
Свойственную всем вещам и всем временам.
Такая присущая уму пустотность – действительно, пустотность всех вещей, охватывающая все явления и существования сансары и нирваны.
Одна субстанция представляет собой сущность всех прочих субстанций;
Все другие субстанции представляют собой сущность одной субстанции.
Пустота одной вещи
Воспроизводит пустоту всех вещей.
В пустоте вовсе нет никаких различий,
Ни в малейшей степени.
Природа умаПрироду ума составляет сияющая ясность.
Природу ума составляет сияющая ясность,
Присущая Татхагате природа.
«сияющая ясность» означает, что ум чист, незапятнан различающими мыслями, такими как происхождение, пребывание, или прекращение. Неоскверненный и свободный от частиц скоплений, ум во всякое время остается неизменным, как пространство, или даже неотделимым от природы пространства.
Ум по природе чист и ясен.
Он несубстанционален, незапятнан, и не составлен ни из каких субатомных частиц.
Эта сияющая ясность, будучи природой ума,
Неизменна, как пространство.
просветление по своей внутренней природе есть сияющая ясность, потому что присущая уму природа – сияющая ясность. Присущая уму природа свободна от всяческого внутреннего осквернения и обладает, или же одинакова с природой пространства, вместе с тем обнимая пространство посредством тождественных ему свойств.
ее обозначают сияющей ясностью.
Природа ума чиста, и все же ее нельзя помыслить дуалистически, как внешнюю, внутреннюю, или промежуточную.
Все, что является природой пространства, является природой ума. Что бы ни было природой ума, то – есть ум просветления. протяжение пространства и ум просветления – недвойственны и нераздельны.
Так как все вещи по своей природе – сияющая ясность,
Они изначально чисты, как пространство.
Все вещи восприятия и существования
Не существуют вне самоосознавания,
Ибо вещи видятся и выкристаллизовываются
В точности так же, как, например, ум переживает
Свое собственное самоосознавание.
Такое самоосознавание свободно от различения;
Оно проявляется будучи внутренне пустым;
Будучи пустым, оно проявляется.
Видимость и пустота, поэтому, нераздельны.
Они вроде отражения луны в воде.
Такое переживание– просто внутреннее зарождение осознавания и сияния ума.
Тогда, что такое осознавание? Ответ следующий, это осознавание, так обозначаемое, является сокровенным осознаванием неразличающего типа. Оно – верховная пустота, лишенная всех форм. Кроме того, будучи неизменным и блаженным осознаванием, оно запредельно всем концепциям. Такое осознавание – хозяин причины и следствия. Причина и следствие сращены с ним, как свет и жар с пламенем.
Оно – всезнающее, законченное и абсолютное осознавание.
Как таковое оно выходит за границы сознания.
Оно всесторонне охватывает все, – себя и других.
То, что названо великой печатью, есть это сокровенное осознавание.
Распознающее осознавание покоится в недвойственном состоянии.
Ум достигает запредельного осознавания,
Изначально свободного от каких бы то ни было дуалистических искажений.
Смысл этого, действительно, покоится вне понятийного измерения.
Таким образом, говорится, что осознавание [или постижение] каждой стороны реальности значит недвойственность и внеположность понятийному измерению.
Свойства ума Присущая уму чистота была затемнена временным загрязнением. Образовавшаяся в результате запутанность исказила сознание из его естественного состояния. Вследствие взаимодействия ума и фундаментального различения возникли чувствующие существа с их [способностью переживания] преходящего удовольствия и страдания. Когда загрязнения устраняются, актуализируется присущая уму природа, и такой процесс взаимодействия, устанавливающий сознание «себя», завершается, тогда достигают просветления абсолютной реальности, таким образом что ее высшие иллюзорные манифестации станут проявляться ради блага живых существ.
Один лишь ум является семенем всех реальностей,
Из которого распускаются сансара и нирвана.
Ум, оскверненный страстью и иными неконтролируемыми побуждениями –
Вот, действительно, ум циклического существования.
Раскрытие присущей уму ясности – вот, действительно, освобождение.
Незагрязненный вожделением и эмоциональными нечистотами,
Незатемненный никакими двойственными восприятиями
Высочайший ум – вот, в самом деле, высшая нирвана!
Если ум в его естественном состоянии с самого начала чист, его нельзя замарать никакой преходящей грязью. Если же это возможно, то ум после очищения от грязи, может снова быть запачкан. Нечистота ума была обозначена как временная, так как ее можно удалить. Она – не что-то возникающее вдруг ниоткуда. В действительности, нечистота ума искони сосуществовала с самим умом.
Внутренняя чистота [бодхи] подобна Будде в обыкновенном лотосе,
Подобна мякоти зерен в мякине, и золоту в грязи,
Подобна кладу в земле, и семенам в стручках,
Подобна образу Будды завернутому в тряпье,
Подобна принцу в утробе простой женщины,
Подобна драгоценности в комке грязи.
Таким образом, природа просветления остается скрытой во всех живых существах,
Которые находятся под влиянием временного осквернения.
До тех пор пока ум остается в пелене преходящих загрязнений, пусть даже присущее ему состояние и чисто, качества просветления не выкристаллизовываются сами. Они, однако, самопроизвольно возникнут, когда будет убрано умственное загрязнение.
Все чувствующие существа – будды,
Они лишь подпали под временное загрязнение.
Они становятся буддами в момент устранения их осквернения.
всеохватывающая реальность [дхармадхату];
Хотя внутренне и не запачкана,
Покрыта грязью.
Поэтому она остается сокрытой в сансаре,
Но сама кристаллизуется по достижении нирваны.
Даже если присущая [уму] природа и не меняется, его проявление принимает всевозможные формы, подобно шерстяной ткани, меняющейся от использования красителей.
Ум по своей природе остается чистым и ясным. И тем не менее, он проявляется в точности так, как соизволит интеллект, все равно как белая шерсть изменяется при покраске.