Цитата(Наталья @ 19.5.2010, 11:24)

Но там сказано, что увидел Бог, что свет хорош. Не значит ли это, что свет лучше тьмы.
Не значит. Бог вообще о всём творении сказал, что оно хорошо весьма.
Цитата(Наталья @ 19.5.2010, 11:24)

Но тьма была и раньше.
Откуда вывод? Тьма это время суток. Просто время суток.
Цитата(Наталья @ 19.5.2010, 11:24)

И вы не ответили на вопрос, Бог был во тьме все другое время?
Ранее я ясно показал цитатой, что тьма первой главы Бытия это время суток, поэтому метафизические инсинуации не имеют основания.
Чисто для общего понимания. Бог не может быть ни во свете, ни во тьме, т.к. тьма и свет в метафизическом смысле существуют только для тварных существ.
Цитата(Наталья @ 19.5.2010, 11:24)

Цитаты, пожалуйста, дайте. Где там говорится о сотворении тьмы и сотворении воды.
2 Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
3 И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
4 И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.
5 И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.
6 И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
7 И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
8 И назвал Бог твердь небом.
(Быт.1:2-8)
Всё ясно написано.
Собственно, про тьму мы видим упоминание во втором и четвёртом стихе.
По хорошему, надо смотреть древнееврейский текст, т.к. то, что в синодальном переводе "тьма", там может обозначаться разными словами и, соответственно, появляются разные категории тьмы.
Чтобы составить представление о мнениях на этот счёт разных классических переводчиков книги Бытия, пробежимся по переводам:
В Вульгате используется слово tenebrae в обоих стихах.
В немецком переводе Лютера во втором стихе finster, в четвёртом der Finsternis , т.е. прилагательное и существительное одного корня.
В английском короля Якова в обоих стихах стоит darkness.
Похоже, что понятие второго и четвёртого стиха идентичны.
А раз данная тьма привязывается к бездне "тьма над бездною", то копать надо сюда.
Само выражение "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною" является поэтическим, говорящим о некоем прахаосе, состоянии аморфности и необразованности всего до начала творческого акта.
Далее, следует обратиться к толкованиям на данные стихи разных авторитетных людей.
Цитата(Наталья @ 19.5.2010, 11:24)

Первоначало - есть Бог. Так?
Очень условно. Любые наши определения о Боге есть лишь наши представления, ограниченные нашим кругозором.