|
 |
Коран, Значение, история, текстология |
 |
|
|
|
|
29.4.2010, 0:14
|
Новичок

Группа: Пользователи
Сообщений: 33
Регистрация: 23.4.2010
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 2212
Репутация: 1

|
Коран является чудом, который принёс Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует). Если даже были другие чудеса кроме Корана у Пророка, которые он показывал, что упоминалось в том же Коране и хадисах-сахихах(достоверных преданиях), однако он не бросал вызов человечеству, используя их, а воспользовался только Кораном. Поэтому мы говорим, что Коран является чудом Пророка Мухаммада, с помощью которого подтвердилось его послание, начиная с ниспослания Корана до Судного дня. Это чудо Корана выявило неспособность арабов привести подобие этой книге, после того, как им был брошен вызов в том, чтобы они привели ему подобное. Всевышний сказал:
«А если вы в сомнении относительно того, что Мы ниспослали Нашему рабу, то принесите суру, подобную этому, и призовите ваших свидетелей, помимо Аллаха, если вы правдивы».[7]
«Может быть, они скажут: «Измыслил он его». Скажи: «Приведите же суру, подобную ему, и призывайте, кого вы можете, помимо Аллаха, если вы правдивы!»[8]
Этот вызов, брошенный неверным, дошёл то того, что Всевышний сказал, что они никогда не смогут привести подобие Корану. Всевышний говорит:
«Скажи: «Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками».[9]
Те, кому был брошен вызов в Коране первоначально, оказались бессильными привести подобие ему, и это подтверждается путём истинных повествований, где ни история, и вообще никто, не знал о ком-либо, кто бы ответил этому.
Этот вызов не ограничивается теми, кому он был брошен первоначально, а распространяется на всё человечество до Судного дня. Значит, Коран бросает вызов всему человечеству в том, чтобы они привели ему подобное, со времён его ниспослания, до Судного дня. Поэтому, Коран является чудом не только для тех арабов, которые жили во время Посланника или вообще для одних только арабов во все времена, а является чудом для всего человечества без исключения, так как обращение направлено ко всем.
|
|
|
|
 |
|
3.5.2010, 22:36
|
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Регистрация: 29.4.2010
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 2222
Репутация: 1

|
Коран – это слова, ниспосланные Пророку Мухаммаду (с.а.с.) со смыслами, на которые они указывают. Коран – это сочетание слов и смыслов. Один только смысл не называется Кораном. Слова же не могут быть без смысла, ибо установление слов в своей основе служит для указания на определенный смысл. Поэтому Коран охарактеризован характеристикой своих слов. Всевышний Аллах говорит о нем, что он арабский: ﴿ إِنَّآ أَنْزَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً ﴾ «Воистину, ниспослали Мы ее арабским Кораном» [12:2] ﴿ كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً ﴾ «Книга, стихи которой разъяснены в виде арабского Корана» [41:3] ﴿ قُرْآناً عَرَبِيّاً غَيْرَ ذِي عِوَجٍ ﴾ «Кораном арабским, без всякой кривизны» [39:28] ﴿ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآناً عَرَبِيّاً ﴾ «Мы внушили тебе Коран арабский» [42:7] ﴿ إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً ﴾ «Мы сделали ее арабским Кораном» [43:3] Когда говорится арабский язык, то это служит описанием слов Корана, но не описанием смыслов его слов, ибо смыслы слов Корана являются общечеловеческими, а не арабскими. Они для всего человечества, а не только для арабов. А что касается слов Всевышнего Аллаха: ﴿ وَكَذَلِكَ أَنْزَلْنَاهُ حُكْماً عَرَبِيّاً ﴾ «И так ниспослали Мы ее как мудрость на арабском языке» [13:37], то они означают – мудрость, которая выражена на языке арабов, но не означают арабскую мудрость. Арабским языком описываются только лишь слова Корана и ни больше. Слова Корана могут быть только арабскими. Названия предметов в нем, как в прямом значении, так и в переносном, имеются только на арабском языке. Поэтому нельзя говорить о переводах смыслов Корана, что они являются Кораном. Коран может быть исключительно на арабском языке. Коран является чудом Пророка Мухаммада (с.а.с.). Несмотря на то, что у Пророка (с.а.с.) были и другие чудеса, кроме Корана, которые он показывал, что упоминается в том же Коране и сахих хадисах, тем не менее, он не бросал людям вызов этими чудесами. Вызов человечеству бросался только Кораном. Поэтому мы говорим, что Коран является чудом Пророка Мухаммада (с.а.с.), с которым подтвердилось его послание, начиная с ниспослания ему Корана и до Судного дня. Коран сделал арабов бессильными привести подобное ему, и бросил им вызов в том, чтобы они привели подобное этой Книге. Всевышний Аллах, бросая им вызов, сказал: ﴿ وَ إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَ ادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴾ «А если вы в сомнении относительно того, что Мы ниспослали Нашему рабу, то принесите суру, подобную этому, и призовите ваших свидетелей, помимо Аллаха, если вы правдивы» [2:23] ﴿ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَ ادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴾ «Скажи: «Приведите же суру, подобную ему, и призывайте, кого вы можете, помимо Аллаха, если вы правдивы!» [10:38] ﴿ أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَ ادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴾ «Может быть, они скажут: «Измыслил он его». Скажи: «Приведите же десять сур, подобных ему, измышленных, и призовите, кого вы можете, кроме Аллаха, если вы говорите правду!» [11:13] Этот вызов, брошенный кафирам, дошел то того, что Всевышний сказал им, что они не смогут привести подобное Корану. Аллах говорит: ﴿ قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ اْلإِنْسُ وَ الْجِنُّ عَلَى أَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَ لَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيراً ﴾ «Скажи: «Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками» [17:88] Те, к кому обратился Коран с тем, чтобы они привели подобное ему, оказались бессильными в этом, и это их бессилие достоверно подтверждено. В истории нет известия о том, что они смогли привести подобное Корану, и нет ни одного сообщения о том, что они смогли сделать это. Этот вызов не касается только тех, к кому обратился Коран, а является общим и распространяется на все человечество, до Судного дня, поскольку смысл здесь заключается во всеобщности слов, а не в частности причины. Значит, Коран, со времени своего ниспослания и до Судного дня, бросает вызов всему человечеству в том, чтобы они привели подобное ему. Поэтому, Коран делает бессильными не только арабов, которые жили во время Посланника (с.а.с.), и не только одних лишь арабов, в любом месте и в любое время, а делает бессильными всех людей без исключения, ибо обращение направленно ко всему человечеству. Всевышний Аллах сказал: ﴿ وَ مَا أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ كَافَّةً لِلنَّاسِ ﴾ «И послали Мы тебя ко всему человечеству» [34:28] Аяты, в которых выражен вызов, имеют общую форму и распространяются на всех людей, в них говорится: ﴿ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللهِ ﴾ «И призывайте, кого вы можете, помимо Аллаха» [10:38] Коран оповещает о бессилии в этом деле людей и джинов. Всевышний Аллах говорит: ﴿ قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ اْلإِنْسُ وَ الْجِنُّ عَلَى أَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ ﴾ «Скажи: «Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного» [17:88] Причина бессилия и неспособности арабов, и вообще всех людей, привести подобное этому Корану, кроется в самом Коране. Арабы, когда слышали Коран, невольно вслушивались в него, охваченные волшебством его красноречивости. Даже аль-Валид ибн аль-Мугийра, когда услышал как Пророк (с.а.с.) читает Коран, сказал людям: «Клянусь Аллахом, я не знаю из вас никого, кто бы лучше меня знал поэзию, раджаз (стихотворный размер) и касыду. Клянусь Аллахом, то, что он говорит, ни чем не похоже на это. Клянусь Аллахом, в словах, которые он говорит, есть приятность и изящество. Эти слова «покрыты листьями сверху и обильны влагой снизу». Они возвышаются, и ничто не может возвыситься над ними». Эти слова были сказаны Валидом, который не уверовал и упорно оставался в неверии. Данное чудо исходит из самого Корана, ибо те, кто слышал его, слышит, и будет слышать его до Судного дня, приходят в изумление от силы его влияния и красноречия, просто лишь услышав Коран и даже хотя бы одно его предложение. ﴿ لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ﴾ «Кому принадлежит царствие в этот день?» [40:16] ﴿ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ﴾ «и вся земля будет в руке Его в день Воскресения» [39:67] ﴿ وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِنْ قَوْمٍ خِيَانَةً فَانْبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ ﴾ «А если опасаешься ты измены от какого-нибудь народа, то отбрось им назад (договор их) по справедливости» [8:58] ﴿ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَ تَضَعُ كُل ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَ تَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَ مَا هُمْ بِسُكَارَى وَ لَكِنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ ﴾ «О люди, бойтесь Господа вашего! Ведь сотрясение Часа – вещь великая. В тот день, как вы его увидите, каждая кормящая забудет того, кого кормила, а каждая обладательница ноши сложит свою ношу. И увидишь ты людей пьяными, но они не пьяны. И будет сурова кара Аллаха» [22:1] Таким образом, когда из Корана читается аят или аяты, то их слова, стиль и охват, овладевают чувствами человека и берут верх над ним. Чудотворность Корана ясно наблюдается в его высоком уровне красноречия. Это раскрывается в чудотворном стиле Корана. Та степень ясности, силы и красоты, которая имеется в стиле Корана, делают человека неспособным достичь его. Стиль – это смыслы, которые упорядочены в аккуратно расположенных словах. Или выражаясь иначе, это способ выражения, для того чтобы передать смыслы с помощью языковых фраз. Ясность стиля зависит от яркости смыслов в том выражении, с помощью которого они переданы. Аллах говорит: ﴿ وَ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لاَ تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ وَ الْغُوا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ ﴾ «И сказали те, которые не веровали: «Не слушайте этого Корана и пустословьте о нем. Может быть, вы и одержите верх!» [41:26] Сила стиля зависит от выбора слов, которые передают смысл таким образом, что это гармонирует со смыслом. Трогательный смысл передается тонким словом, глубокий – глубоким словом, порицаемый – порицаемым, и т.д. Всевышний Аллах говорит: ﴿ وَ يُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْساً كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلاً عيناً فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً ﴾ «И дают им там пить чашу, в которой смесь с имбирем, (из) источника там, называемого Салсабил» [76:17,18] ﴿ إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَاداً ، لِلطَّاغِينَ مَآباً ، لاَبِثِينَ فِيهَا أَحْقَاباً ﴾ «Воистину, в оельфании лежит Ад. Пристанище для преступивших, где обитать им долгими веками» [78:21-23] ﴿ تِلْكَ إِذَنْ قِسْمَةٌ ضِيزَى ﴾ «Это тогда – разделение обидное!» [53:22] ﴿ إِنَّ أَنْكَرَ اْلأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ ﴾ «Воистину, худший из голосов – крик ослиный» [31:19] А что касается красоты стиля, то она зависит от выбора самых отчетливых и подходящих выражений для смысла, который они передают, а также от слов и смыслов, имеющихся в предложениях с этими выражениями. ﴿ رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَ يَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ اْلأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴾ «Часто те, кто неверны, будут испытывать желание быть мусульманами. Оставь их есть, и наслаждаться, и пусть обманывает их ложная мечта (мирская), ибо вскоре узнают они» [15:2,3] Человек, изучающий Коран, находит высочайшую ясность, силу и красоту, которыми охарактеризован его стиль. Прислушайтесь к этой ясности, силе и красоте. Аллах говорит: ﴿ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَ لاَ هُدًى وَ لاَ كِتَابٍ مُنِيرٍ ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللهِ ﴾ «И есть такой из людей, кто спорит об Аллахе, не имея знания и наставления, не имея просвещающей Книги. Отворачиваясь высокомерно, дабы сбить (людей) с пути Аллаха» [22:8,9] ﴿ هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُؤُوسِهِمُ الْحَمِيمُ ، يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَ الْجُلُودُ ، وَ لَهُمْ مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ ، كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴾ «Вот – два противника, спорящих о Господе; и для неверующих кроены одежды огненные. Кипящая вода будет литься на головы их. И растопит она содержимое утроб их и кожу (их). И уготованы им железные палицы. Всякий раз, как попытаются они выбраться оттуда, от страдания, будут они загоняемы обратно, и (сказано будет): «Вкусите кары огненной» [22:19-22] ﴿ يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَاباً وَ لَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ وَ إِنْ يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئاً لاَ يَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَ الْمَطْلُوبُ ﴾ «О люди! Приводится притча – прислушайтесь же к ней! Поистине, те, кого вы призываете помимо Аллаха, не могут создать даже мухи, хоть бы и собрались они для этого все вместе. А если муха унесет у них что-либо, не могут они вернуть это. Слабы (оба): и молящий, и молимый!» [22:73] Коран имеет особый стиль выражения. Его стиль непохож ни на какую поэзию, прозу и стихи. Это своеобразный стиль, который прежде не был известен арабам. В силу того, что арабы испытывали весьма сильное влияние Корана, они недоумевали по поводу того, каким образом он достиг этой чудотворности. Вследствие этого они стали говорить то, о чем сказано в Коране: ﴿ إِنَّ هَذَا لَسِحْرٌ مُبِينٌ ﴾ «Несомненно, это явное колдовство!» [10:76] Они также говорили, что это слова поэта и прорицателя. Поэтому Аллах, опровергая их слова, сказал: ﴿ وَ مَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلاً مَا تُؤْمِنُونَ ، وَ لاَ بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلاً مَا تَذَكَّرُونَ ﴾ «А не слова поэта. Как же мало веруете вы! И не слова эта прорицателя. Как же мало припоминаете вы! [69:41,42] То, что Коран представляет собой особый стиль и нечто несравненное, является совершенно ясным делом. В Коране Всевышний Аллах говорит: ﴿ وَيُخْزِهِمْ وَيَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمَ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ ﴾ «И обесчестит их, и поможет вам против них, и исцелит сердца верующих» [9:14] ﴿ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ﴾ «Никогда не достигните вы праведности, пока не будете расходовать из того, что любите» [3:92] Эти слова как бы близки к поэзии, поскольку если поставить эти два аята в стихотворный порядок, то получаются две стихотворные строки: وَ يُخْزِهِمْ وَ يَنْصُرْهُمْ عَلَيْهِمَ وَ يَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ И обесчестит их, и поможет вам против них, и исцелит сердца верующих.
Никогда не достигнете вы праведности, пока не будете расходовать из того, что любите. Тем не менее, это не стихи, а своеобразная и бесподобная проза. Обладая таким видом прозы, Коран в то же время говорит: ﴿ وَالسَّمَاءِ وَ الطَّارِقِ ، وَ مَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ، النَّجْمُ الثَّاقِبُ ، إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ، فَلْيَنْظُرِ اْلإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ، خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ ، يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرَائِبِ ﴾ «Клянусь небом и идущим ночью! А что даст тебе знать, что такое идущий ночью? Звезда пронизывающая. Поистине, над всякой душой есть хранитель. Пусть же посмотрит человек, из чего он создан! Создан он из воды извергающейся. Выходит она из хребта и грудных костей» [86:1-7], что является прозой, которая совершенно не похожа на стихи. Когда ты находишь, что Коран говорит: ﴿ وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلاَّ لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللهِ ﴾ «Каждого посланника Мы посылали, для того чтобы ему повиновались с дозволения Аллаха» [4:64] ﴿ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَآءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللهَ تَوَّاباً رَحِيماً ﴾ «А если бы они, когда причинили несправедливость самим себе, пришли к тебе и попросили бы прощения у Аллаха и попросил бы прощения для них Посланник, они бы нашли, что Аллах – Внемлющий раскаянию и Милостив» [4:64] ﴿ فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً ﴾ «Но нет – клянусь твоим Господом! – не уверуют они, пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними. Потом не найдут они в самих себе затруднения о том, что ты решил, и подчинятся полностью» [4:65], и как в прозе удлиняется абзац и дыхание, в то же время ты находишь следующие слова Корана: ﴿ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ، وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا ، وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا ، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ﴾ «Клянусь солнцем и его сиянием, и месяцем, когда он за ним следует, и днем, когда он его обнаруживает, и ночью, когда она его покрывает» [91:1-4], где в прозе укорачиваются абзац и дыхание, хотя все приведенные аяты являются прозой по абзацам. Когда ты видишь, как Коран проявляет совершенство в длинной прозе, удлиняет слова и говорит: ﴿ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُواْ آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِينَ هِادُواْ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَـذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُواْ وَمَن يُرِدِ اللّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾ «О Посланник! Пусть тебя не печалят те, которые устремляются к неверию из тех, что говорят: «Мы уверовали!» своими устами, а сердца их не уверовали; и из иудеев: они прислушиваются ко лжи, прислушиваются к другим людям, которые не приходили к тебе; они искажают слова после их мест; они говорят: «Если вам это даровано, то берите его, а если вам не даровано, то берегитесь!» Ведь кого хочет Аллах испытать, для того ты ничем не будешь властен у Аллаха. Это – те, о которых не хотел Аллах, чтобы они очистили свои сердца. Для них в ближайшем мире – позор, для них в Грядущей жизни – великое наказание!» [5:41], в то же время ты находишь, как Коран проявляет совершенство в рифмованной прозе и говорит: ﴿ يَآ أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ، قُمْ فَأَنْذِرْ ، وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ، وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ، وَالرِّجْزَ فَاهْجُرْ ، وَلاَ تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ، وَ لِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ﴾ «О завернувшийся! Встань и увещевай! И Господа своего возвеличивай! И одежды свои очисть! И скверны беги! И не оказывай милость, стремясь к большему! И ради Господа своего терпи!» [74:1-7], и видишь, как он возвышается в удвоении, и говорит: ﴿ أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ، حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ، كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ ، ثُمَّ كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ ، كَلاَّ لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ، لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴾ «Увлекла вас страсть к умножению, пока не навестили вы могилы. Так нет же, вы узнаете! Потом нет же, вы узнаете! Нет же, если бы вы знали достоверным знанием... Вы непременно увидите огонь!» [102:1-6], а также видишь, как он удлиняет удвоение и говорит: ﴿ قُتِلَ اْلإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ، مِنْ أَىِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ، مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ، ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ، ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ، ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ ، كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ، فَلْيَنْظُرِ اْلإِنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ ، أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبّاً ، ثُمَّ شَقَقْنَا اْلأَرْضَ شَقّاً ، فَأَنْبَتْنَاهُ فِيهَا حَباًّ ، وَعِنَباً وَقَضْباً ، وَزَيْتُوناً وَنَخْلاً ، وَحَدَآئِقَ غُلْباً ، وَفَاكِهَةً وَأَبّاً ﴾ «Был убит (проклят) человек (кафир), как он неверен! Из чего Он его создал? – Из капли! Создал его и соразмерил. Потом дорогу ему облегчил. Потом его умертвил и похоронил. Потом, когда пожелал, его воскресил. Так нет! Не совершает он того, что повелел Он! Пусть же посмотрит человек на свою пищу. Воистину пролили Мы воду ливнем. Потом рассекли землю трещинами. И взрастили на ней зерна. И виноград, и траву. И маслины, и пальмы. И сады густые. И фрукты, и растения» [80:17-31] Можно видеть, как Коран говорит в определенной рифме и вдруг внезапно переходит на другую. В то время как Коран говорит рифмованной прозой в следующей форме: ﴿ فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ﴾ «А когда затрубят в трубу, то это будет днем тяжелым, для неверных тяжким» [74:8,9], он вдруг переходит на другую рифму в аяте, следующем сразу после предыдущего, и говорит: ﴿ ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا وَبَنِينَ شُهُودًا وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ﴾ «Оставь Меня и того, кого создал Я одиноким, и кому дал богатство широкое, и сыновей, и уготовил ему жизнь удобную. Потом алчет он, чтобы Я увеличил. Так нет! Он пред Нашими знамениями упорен. Я накажу его в огне» [74:11-17], а потом опять, сразу в следующем аяте, меняет рифму на другую: ﴿ إِنَّهُ فَكَّرَ وَ قَدَّرَ فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ، ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ، ثُمَّ نَظَرَ ، ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ ، ثُمَّ أَدْبَرَ وَ اسْتَكْبَرَ ﴾ «Он задумал и рассчитал. И быть ему убитым! Как он рассчитал! И еще быть ему убитым! Как он рассчитал! Потом он посмотрел! Потом нахмурился и насупился. Потом отвернулся и возвеличился» [74:18-23] Просматривая таким образом весь Коран, ты не находишь того, чтобы он соблюдал имеющуюся в арабском стиле поэзию и прозу с их различными видами, а также несхож с речью арабов и вообще с речью людей. Также ты видишь его стиль ясным, сильным и красивым, который передает смысл выражения таким образом, который описывает смыслы точнейшим описанием. Когда смысл является трогательным, ты находишь, как он говорит: ﴿ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازاً ، حَدَائِقَ وَأَعْنَاباً ، وَكَوَاعِبَ أَتْرَاباً ، وَكَأْساً دِهَاقاً ﴾ «Ведь для богобоязненных есть спасение. Сады и виноградники. И полногрудые сверстницы. И кубок полный» [78:31-34], используя тонкие слова и плавно выраженные предложения. А когда смысл является глубоким, он говорит: ﴿ إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَاداً ، لِلطَّاغِينَ مَآباً ، لاَبِثِينَ فِيهَا أَحْقَاباً ، لاَ يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْداً وَلاَ شَرَاباً، إِلاَّ حَمِيماً غَسَاقاً ، جَزَاءً وِفَاقاً ﴾ «Поистине, геенна – есть засада, для преступивших – место возврата, в котором они пробудут века, не вкушая там ни прохлады, ни питья, кроме кипятка и гноя, воздаяние соответственное» [78:21-26] используя высокопарные слова и предложения с глубоким смыслом. А когда смысл говорит о желаемых вещах, то он использует соответствующие слова, и говорит: ﴿ وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَهُ سُجَّداً ﴾ «И поднял он своих родителей на трон, и пали они пред ним ниц» [12:100] Когда же смысл содержит в себе порицание, то использует соответствующие этому слова, и говорит: ﴿ أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ اْلأُنْثَى ، تِلْكَ إِذَنْ قِسْمَةٌ ضِيزَى ﴾ «Неужели у вас – мужчины, а у Него – женщины? Это тогда – разделение обидное!» [53:21] ﴿ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ إِنَّ أَنْكَرَ اْلأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ ﴾ «И понижай свой голос. Воистину, худший из голосов – крик ослиный» [31:19] Передача смыслов таким способом выражения, который ярко представляет эти смыслы, сопровождается использованием слов, которые звучат так, что заставляют человека содрогаться, когда он представляет и осознает эти смыслы. Поэтому они вселяют в слушателя, понимающего глубину этих смыслов и красноречие выражения, величественную боязнь. И даже некоторые арабские мыслители, обладающие красноречием, несмотря на свой куфр и упрямство, чуть ли ни поклонялись этим словам. Кроме того, тот, кто внимательно изучает слова и предложения Корана, находит, что он, соединяя буквы одну с другой, учитывает звуки, которые исходят при произношении букв из мест артикуляции, и делает близкие друг другу в артикуляционном плане буквы, близкими по расположению в слове или в предложении. А если имеется отдаленность между местами артикуляции букв, то они разделяются буквой, которая удаляет резкий переход. В то же самое время буква, которая по своему звучанию приятна для слуха, повторяется в Коране как припев в музыке. Например, Коран не говорит: «كَالْبَاعِقِ الْمُتَدَفِّقِ», а говорит: ﴿كَصَيِّبٍ﴾. Не говорит: «اَلْهُعْخَعُ», а говорит: سُنْدُسٍ خُضْرٌ﴾ ﴿. В случае необходимости использования букв далеких друг от друга в артикуляционном плане, то Коран использует их для того смысла, который соответствует им, и который не могут передать другие буквы, как, например слово: ﴿ضِيزَى﴾, вместо которого непригодно слово «ظَالِمَةٌ» или «جَائِرَةٌ», несмотря на то, что они имеют одно значение. Наряду с этой внимательностью в использовании букв, буква, которую Коран определяет, как бы припевом, ясно повторяется в аятах. Например, в аяте «аль-Курсий», буква «ل» (лям) повторяется 23 раза, в приятной форме воздействуя на слух так, что обостряет слух и вызывает желание слушать больше. Так ты находишь, что Коран имеет свой особый стиль. Ты находишь, что он выражает каждый свой смысл словом, которое подходит для него, а также подходит для стоящих рядом слов и для смыслов, которые связаны с ним. Невозможно увидеть, чтобы это нарушалось хотя бы в одном из его аятов. Его чудо ярко проявляется в его стиле, который является особым видом речи, непохожей на речь людей. Он выражает смыслы подходящими словами и предложениями, его слова действуют на тех, кто осознает их красноречие и глубоко понимает их смыслы, так что они начинают испытывать по отношению к ним почтительный страх, и чуть ли не поклоняются им. Они действуют и на тех, кто не понимает этого. Их пленит идеально чудесный порядок звучания этих слов Корана, и человек поневоле испытывает к нему почтительный страх, даже если не понимает его смысла. Поэтому, Коран – это чудо, и будет оставаться таковым до Судного дня.
|
|
|
|
11.5.2010, 12:12
|
Заслуженный Ветеран
    
Группа: Servus Servorum Dei
Сообщений: 14494
Регистрация: 20.9.2005
Вставить ник
Цитата
Из: Русь - чудесная страна
Пользователь №: 1
Репутация: 462

|
Итак, наконец-то я добрался до объёмного произведения господина ibnulislyamа. Всё по порядку. Вначала пространно рассуждается на тему, что Коран дан на арабском языке. Например. Цитата(ibnulislyam @ 3.5.2010, 22:36)  Коран – это слова, ниспосланные Пророку Мухаммаду (с.а.с.) со смыслами, на которые они указывают. Коран – это сочетание слов и смыслов. Один только смысл не называется Кораном. Слова же не могут быть без смысла, ибо установление слов в своей основе служит для указания на определенный смысл. Поэтому Коран охарактеризован характеристикой своих слов. Всевышний Аллах говорит о нем, что он арабский: ﴿ إِنَّآ أَنْزَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً ﴾ «Воистину, ниспослали Мы ее арабским Кораном» [12:2] Но в то же время утверждается, что Цитата то они означают – мудрость, которая выражена на языке арабов, но не означают арабскую мудрость. Арабским языком описываются только лишь слова Корана и ни больше. Здесь игнорируется вещь, известная любому гуманитарию - границы твоего мира это границы языка. С одной стороны говорится, что Коран может быть только на арабском, Цитата Коран может быть исключительно на арабском языке. а с другой, что "не означают арабскую мудрость". Так, это, господа, если смыслы Корана не передаваемы на другие языки, значит это не общечеловеческая мудрость, а родоплеменная арабская. Коран, как и власть в Исламе, привязана к арабскому племени курейшитов. Цитата Коран является чудом Пророка Мухаммада (с.а.с.). Несмотря на то, что у Пророка (с.а.с.) были и другие чудеса, кроме Корана, которые он показывал, что упоминается в том же Коране и сахих хадисах, тем не менее, он не бросал людям вызов этими чудесами. Потому что ничего стоящего и великого, по сравнению с библейскими пророками, он не произвёл. Если бы что-то такое было, то он непременно бы это использовал. Цитата Вызов человечеству бросался только Кораном. Чего стоит такой вызов и как легко он принимается, я наглядно показал ранее в этой теме. Так что это, мягко говоря, не аргумент. Цитата Поэтому, Коран делает бессильными не только арабов, которые жили во время Посланника (с.а.с.), и не только одних лишь арабов, в любом месте и в любое время, а делает бессильными всех людей без исключения, ибо обращение направленно ко всему человечеству. Всевышний Аллах сказал: ﴿ وَ مَا أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ كَافَّةً لِلنَّاسِ ﴾ «И послали Мы тебя ко всему человечеству» [34:28] Очень хорошо. Это означает ровно то, что мой аят, приведённый на русском языке, очень даже может быть номинирован на соревнование с аятами Мухаммеда. Иначе, если всё только на арабском, бессмыслены предыдущие слова. А ведь Коран не может себе противоречить? Цитата Причина бессилия и неспособности арабов, и вообще всех людей, привести подобное этому Корану, кроется в самом Коране. Арабы, когда слышали Коран, невольно вслушивались в него, охваченные волшебством его красноречивости. Ну что взять с бедуинов. Попробовал бы Мухаммед предложить свою "поэзию" греческим философам того времени. Результат был бы иным. Думаю, стоит приискать что-то из литературы того времени о встрече с мыслителями других народов. Умиляют фразы типа Цитата Всевышний Аллах говорит: Кого вы этим хотите впечатлить? Правильно говорить: по версии, записанной в текущем варианте Корана, говорится то-то и то-то. Это для гуманитариев. Ну а безусловно верующие вольны и счастливы веровать как угодно. Далее понаписана компиляция из аятов, призванная на кораническом материале показать особенности этого самого стиля. Полагаю, рассуждать об этом есть резон именно на арабском, т.к. на русском это выглядит нелепо, что ещё раз подтверждает ограниченность "стиля" именно ареалом арабской коранической культуры и, соответственно, арабского этноса. Все эти разговоры о каком-то особом ослепительном стиле мало что стоят для людей знакомых с образцами мировой поэзии. Если сравнивать с духовной поэзией, то возьмите псалмы Давида и увидите настоящий стиль. Но несмотря на то, что стиль Библии превосходен, это никогда не приводится христианами в качестве аргумента, потому что это было бы смешно. Цитата Его чудо ярко проявляется в его стиле, который является особым видом речи, непохожей на речь людей. Он выражает смыслы подходящими словами и предложениями, его слова действуют на тех, кто осознает их красноречие и глубоко понимает их смыслы, так что они начинают испытывать по отношению к ним почтительный страх, и чуть ли не поклоняются им. Они действуют и на тех, кто не понимает этого. Их пленит идеально чудесный порядок звучания этих слов Корана, и человек поневоле испытывает к нему почтительный страх, даже если не понимает его смысла. На меня не действует, меня не впечатляет, страх не вызывает. Даже в арабском исполнении на слух. В общем, очень тут большое преувеличение. Так есть какие-то ещё аргументы, помимо "стиля"?
|
|
|
Абу Мухаммад Коран 29.4.2010, 0:14 Prediger Очень интересно про то, что Коран является чудом А... 29.4.2010, 8:25 Абу Мухаммад [quote name='Prediger' date='29.4.2010... 30.4.2010, 18:11  Маркус Цитата(Абу Мухаммад @ 30.4.2010, 21:11) Н... 25.5.2010, 17:52   Абу Мухаммад Цитата(Маркус @ 25.5.2010, 19:52) В целом... 31.5.2010, 0:46    Маркус Цитата(Абу Мухаммад @ 31.5.2010, 3:46) Ци... 1.6.2010, 17:49 Александр Сириченко ЦитатаСледовательно, в Коране, повествующем о стол... 1.5.2010, 12:20 Libra Цитата(Александр Сириченко @ 1.5.2010, 15... 1.5.2010, 15:20 Александр Сириченко Я имел ввиду бесов. 1.5.2010, 15:45 ayvaz хорошо вы же не отрицаете что коран есть и сохранё... 5.5.2010, 17:26 ayvaz тогда кто его автор чьи это изречения? 5.5.2010, 17:28 Prediger Цитата(ayvaz @ 5.5.2010, 17:26) вы же не ... 5.5.2010, 17:42 ayvaz каково ваше мнение? 5.5.2010, 17:44 Prediger У меня его всерьёз нет, т.к. я тему не исследовал.... 5.5.2010, 17:51 ayvaz у каждой книги есть автор кто автор корана вы разм... 5.5.2010, 17:54 Prediger По всей видимости Мухаммед и его сторонники. Но в ... 5.5.2010, 18:14 ibnulislyam Вы действительно поверхностно подошли к вопросу ... 6.5.2010, 0:19 ibnulislyam А, что касается некоторых схожестей Корана, Эвенге... 6.5.2010, 0:39 ayvaz тут нестыковка происходит есть изречения Мухаммада... 6.5.2010, 7:32 ayvaz тогда кто его автор чьи это изречения? 6.5.2010, 7:50 Prediger [justify]Цитата(ibnulislyam @ 6.5.2010, 0... 6.5.2010, 10:30 Prediger Цитата(ayvaz @ 6.5.2010, 7:32) тут нестык... 6.5.2010, 10:39 ibnulislyam На мой взгляд вы не понимаете, что такое вера, вер... 6.5.2010, 16:31 ayvaz Prediger вы читали то что написал Ibnulislam? 6.5.2010, 18:48 Prediger Цитата(ibnulislyam @ 6.5.2010, 16:31) На ... 6.5.2010, 18:56 Prediger Цитата(ayvaz @ 6.5.2010, 17:48) Prediger ... 6.5.2010, 18:58 ayvaz а вы незадумывались почему коран один в отличии ... 6.5.2010, 20:53 ayvaz мне кажется если вы прочтете то что написал Ibnuli... 6.5.2010, 20:55 Prediger Цитата(ayvaz @ 6.5.2010, 19:53) а вы неза... 6.5.2010, 21:17 ibnulislyam Мне если честно непонятен Prediger ваш способ веде... 6.5.2010, 21:38 Loyalist Цитата(ibnulislyam @ 7.5.2010, 0:38) Прим... 6.5.2010, 21:44 Иэм перегибаете. есть прекрасный и мудрый поэт Руми, н... 6.5.2010, 21:47 ibnulislyam Скажи: “Не сообщить ли мне вам про потерпевших наи... 6.5.2010, 22:16 Prediger Цитата(ibnulislyam @ 6.5.2010, 20:38) Мне... 6.5.2010, 22:21 ayvaz ну если все так просто почему бы не ответить на вы... 7.5.2010, 6:45 Prediger Написать можно, но здесь есть сложности:
1. По ка... 7.5.2010, 8:24 ayvaz критерий стиль он не был известен арабам до ниспос... 7.5.2010, 9:13 Prediger Цитата(ayvaz @ 7.5.2010, 11:13) критерий ... 7.5.2010, 10:27 ayvaz (Опять же не понятно причём тут сура.)Вам следует ... 7.5.2010, 15:23 Prediger Ясно, теперь понятно, что аргумент о превосходност... 8.5.2010, 17:13 Lokky Что думаете об истории, когда мухаммед прочел суру... 9.5.2010, 11:51 ayvaz если бы вы хотя бы немного разбирались в арабском ... 10.5.2010, 1:09 ayvaz Неправильно будет предпологать что мол разница меж... 10.5.2010, 1:30 ayvaz Аллах говорит:
﴿ قُل... 10.5.2010, 1:32 Prediger Цитата(ayvaz @ 10.5.2010, 0:30) Всевышний... 10.5.2010, 11:29 Абу Мухаммад Цитата(Prediger @ 10.5.2010, 13:29) Таки ... 10.5.2010, 15:07 Prediger Абу Мухаммад, понятен ваш сарказм и обида. Но не д... 10.5.2010, 17:21 ayvaz 1 вызов брошен на арабском а не на русском ... 10.5.2010, 19:55 Иэм странные тяжбы. вот я считаю, что Пушкин, писавший... 10.5.2010, 20:09 Абу Мухаммад Цитата(Иэм @ 10.5.2010, 22:09) странные т... 12.5.2010, 19:30 Prediger Цитата(ayvaz @ 10.5.2010, 18:55) насчет п... 10.5.2010, 20:31 ayvaz Просто приведите 1 суру и все. 12.5.2010, 7:34 Prediger Просто уже приводил.
Вот вам ещё до кучи.
О вы, ... 12.5.2010, 8:34 Иэм Это была всего лишь аналогия к вашим словам. Лермо... 12.5.2010, 19:50 ayvaz Цитата(Иэм @ 12.5.2010, 22:50) Это была в... 13.5.2010, 21:52  Иэм Цитатаесли поддакивать Predigery можно пасть и ниж... 13.5.2010, 22:49 Prediger Так что, отец Мухаммеда, неужели у вас закончились... 13.5.2010, 8:52 Prediger ayvaz, странные у вас представления. Если кто-то г... 13.5.2010, 22:09 Абу Мухаммад Предигер, кажется, вы намекали, что изучали логику... 15.5.2010, 7:50 Loyalist Ребят, вы не одурели этому гондурасу плюсики стави... 16.5.2010, 23:28 Prediger Цитата(Абу Мухаммад @ 15.5.2010, 7:50) - ... 17.5.2010, 13:06 Prediger Цитата(Абу Мухаммад @ 15.5.2010, 7:50) Та... 17.5.2010, 13:16 Prediger Цитата(Абу Мухаммад @ 15.5.2010, 7:50) Чт... 17.5.2010, 13:30 Prediger Цитата(Абу Мухаммад @ 31.5.2010, 0:46) То... 31.5.2010, 18:12 Loyalist Кто не смотрел, обязательно посмотрите фильм ... 7.6.2010, 18:11 Libra Понравился эпизод с Уго Чавесом, как быстро сориен... 8.6.2010, 0:21 Prediger Абу Мухаммад, вот, кстати, один материал на тему ... 24.6.2010, 16:34
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|
|