IPB
     
 

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Исконные значения знакомых слов
Prediger
сообщение 21.5.2008, 13:04
Сообщение #1


Заслуженный Ветеран
*****

Группа: Servus Servorum Dei
Сообщений: 14477
Регистрация: 20.9.2005
Вставить ник
Цитата
Из: Русь - чудесная страна
Пользователь №: 1



Репутация:   462  



Посчитал занятным публиковать здесь различные истории слов, которые мы хорошо знаем, но не всегда представляем их изначальный смысл и историю происхождения.
Эта тема предназначена для подборки всяческих интересных значений используемых теперь слов. В общем, этимология слов. 
-------------------------------------

Куралесить - произошло от церковного употребления греческого "Господи помилуй" звучащего как "кирие элейсон". Во время богослужения есть места, где "Господи помилуй" полагается пропевать или прочитывать 40 раз, при быстром повторении "килие элейсон" получается по звучание нечто близкое к "куралесить".
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
 
Начать новую тему
> Ответов
tulip
сообщение 21.5.2008, 23:47
Сообщение #2


Новичок
*

Группа: Демиурги
Сообщений: 78
Регистрация: 9.2.2008
Вставить ник
Цитата
Из: солнечная Украина
Пользователь №: 875



Репутация:   23  



Я сильно извиняюсь за слово, о котором хочу здесь рассказать. Как раз на днях кузина поведала мне, что у этого слова изначально было вовсе не то значение, в каком его используют теперь. Эта тема подтолкнула меня найти историю его происхождения. Слово это - похерить. Итак...

В.В.Виноградов, "История слов"

... название церковнославянской буквы Х— `хер' представляет собою условное сокращение или вернее: первую звуковую часть слова херовим или херувим (греч. χερουβίμ; Е. Веrneker. В. I, s. 387). Очевидно, именно этим словом (в его написании и звучании) иллюстрировалось значение буквы Х — при обучении церковно-славянской азбуке. Именно от этого слова хер произведен глагол херить (ср. выхерить, похерить, захерить) `перечеркивать крестом наподобие буквы хер'. Ср. захерить в пьесе А. Н. Островского «Сердце — не камень»: «Возьми бумажку-то!... Захерь, всю захерь!» (д. 1, явл. 4).

По-видимому, как канцелярски-деловые слова глаголы херить и похерить имели широкое хождение в русском языке XVII—XVIII в. Ср. в словарях Академии Российской: «Похерить — вымарать, исключить что из написанного. Похерить имя чье в списке» (ч. 5, с. 103). Но в средний стиль художественной литературы эти выражения не входили.

Из значения— `зачеркивать — перечеркивать, отмечать знаком креста наподобие буквы X' — в глаголе херить — (при форме сов. вида похерить) легко развивается оттенок: `уничтожать, ликвидировать'. Это расширение объема значения слова херить — похерить наметилось в разговорно-чиновничьем, служилом диалекте — еще давно — не позднее XVIII в. Но этот оттенок значения особенно резко выступил в русском литературном языке с 30—40 гг. XIX в., когда слово похерить было допущено и в стили художественно-повествовательной литературы. У И. С. Тургенева в повести «Клара Милич»: «Наконец, это ему все надоело — и он решился, как говорится, "взять на себя" и похерить всю эту историю, так как она несомненно мешала его занятиям и нарушала его покой» (гл. 8). У Н. С. Лескова в очерке «В Москве»: «Какая свиньища однако же этот Розанов: его тоже непременно нужно будет похерить».

У А. Толстого в «Дон-Жуане» (в речи Сатаны):

Беда все отрицать! В иное надо верить,
Не то пришлось бы, чорт возьми,
Мне самого себя похерить!

http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?...herit&vol=1
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 

> Сообщений в этой теме


Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

RSS Текстовая версия Сейчас: 27.5.2024, 17:43
 
 
              IPB Skins Team, стиль Retro