Цитата(Ангел Изленгтон @ Jul 21 2006, 13:22)

Несколько месяцев назад посмотрел "Догвилль". С первой попытки не смог - оттолкнуло впечатление телевизионного спектакля.
Потом всё же осилил. Очень неплохой фильм по многим параметрам. Узнаёшь свой собственный малый город ) В нём можно быть редкостным му*аком, но если относишься к условной категории "нормальных горожан", то это тебе ничем не грозит. А вот приподняться чуть-чуть повыше уровня горожан - опасная затея.
Обратил внимание на некие навязчивые сексуальные идеи Ларса фон Триера. Сравним с "Танцующей в темноте": молодая женщина приезжает жить в чужую ей по менталитету местность (в американскую провинцию). Сначала её существование выглядит патриархально-лакированно. Но со временем милые и добрые полудеревенские соседи проявляют себя, и начинают использовать женщину, либо измываются над ней.
Разница только в финалах. "Танцующая в темноте" - реалистичная концовка. Несправедливая смерть. "Догвилль" - оптимистичная концовка (почти сказочная): появилась внешняя могущественная сила. Мстя была страшной. Все плохие умерли.
разница, все-таки, во всем. Танцующая - сказка внутри себя, Догвиль - сказка лишь в концовке. Догвиль - каждая глава - повод задуматься, все очень переплетено; алюзийно, если хотите.. как у Достоевского. Танцующая - все же более сюжетный фильм.
К тому же, телевизионный спектакль подбил мне на несколько нетелевизионные размышления. Поначалу ведь, действительно отталкивает, но затем зритель привыкает к "способу подачи картинки", к "правилам игры" и в продолжении фильма площадка, на которой все происходит, вряд ли его смущает. Больше смутят, скорее, фотографии, идущие уже в конце фильма. Вот, я подумал, что тоже самое и в литературе. Однозначности в "способе подачи" может и не быть, все очень относительно; "Котлован" тоже трудно читается поначалу, но его язык - часть сюжета и концепта. Вот, дальше я буду флудить...