IPB
     
 

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Гуманитарные термины
Prediger
сообщение 14.11.2006, 19:44
Сообщение #1


Заслуженный Ветеран
*****

Группа: Servus Servorum Dei
Сообщений: 14494
Регистрация: 20.9.2005
Вставить ник
Цитата
Из: Русь - чудесная страна
Пользователь №: 1



Репутация:   462  



Гуманитарные термины

Материал сайта "Киносемиотика".

АДЕКВАТНОСТЬ (от лат. adaequatus — приравненный) — соответствие, равенство, эквивалентность. В теории познания А. означает соответствие (или сходство) отображения (образа, знания) оригиналу-объекту, благодаря чему они имеют характер объективных истин. А. представляет собой соответствие характеристик содержания образа, знания характеристикам оригинала. В научном познании особая роль принадлежит определению видов соответствия между структурами отображения и оригинала. В математизированном знании эти соответствия выражаются посредством математических отображений, или морфизмов, таких, как. изоморфизм и гомоморфизм, гомеоорфизм (при отображении топологических отношений и структур), разные виды подобия (геометрическое и др.) и эквивалентности. Установление вида структур (пространственных, временных, генетических и др.) я видов их соответствий оригиналу лежит в основе разнообразной познавательной деятельности (моделирования, расчета, прогнозирования, проектирования, конструирования) и деятельности практической. Уровень и степень А. отображения оригиналу-объекту оцениваются потрем основным показателям А.: 1) достоверность любого образа, знания (а для теоретического знания — его доказательность); 2) точность и полнота; 3) глубина, или существенность, отображения оригинала-объекта. Вопрос о степени А. отражения объекта связан с проблемой соотношения абсолютной и относительной истины, сущности и явления, критерия истинм.


Адресат - лицо, которому предназначено сообщение, или коммуникант, получающий информацию.


АДРЕСАНТ — тот, кто посылает сообщение.


АКСИОЛОГИЯ (греч. axia — ценность и logos — учение, слово)
философская дисциплина, занимающаяся исследованием ценностей как смыслообразующих оснований человеческого бытия, задающих направленность и мотивированность человеческой жизни, деятельности и конкретным деяниям и поступкам. Выделение и конституирование предметной проблематики А. как самостоятельной области философской рефлексии было связано: 1) с пересмотром обоснования этики (в которой бытие отождествлялось с благом) Кантом, противопоставившим сферу нравственности, т.е. свободы, сфере природы, т.е. необходимости, что требовало четкого разграничения должного и сущего; 2) с расщеплением понятия бытия в послегегелевской философии, которое разделяется на "актуализированное реальное" и "желаемое и должное", рефлексией над теми теоретико-методическими и практически-деятельностными следствиями, которые следовали из тезиса о тождестве бытия и мышления; 3) с осознанием необходимости ограничения интеллектуалистских притязаний философии и науки, того, что познание не является областью их монополии и доминирования, а также того, что оно также связано сложными отношениями с направленностью человеческой воли (для которой критериальное различение истины и неистины является далеко не единственным и не всегда определяющим среди иных критериев: добро-зло, прекрасное-безобразное, полезное-вредное и т.д.); 4) с обнаружением неустранимости из познания оценочного момента, разных модальностей и (позднее) типов организации мыслительной деятельности (логика, антропология, лингвистика, семантика и т.д., с которыми окажется связан новый поворот в развитии А.); 5) с постановкой под сомнение самых основополагающих ценностей христианской цивилизации в концепциях Шопенгауэра, Кьеркегора, Дильтея и др., но прежде всего с "открытым вызовом" им, брошенным Ницше; 6) с осознанием, с другой стороны, невозможности редукции понятия ценности к "благу" (традиция, идущая от Платона) или ее понимания как "стоимости", экономической ценности (традиция утвердившаяся в классической политэкономии, существенно переосмысленная Марксом в "Капитале" и положенная затем в основу марксистской аксиологии, будучи соединена с разработками раннего Маркса и др. аксиологическими теориями). Таким образом, А. конституируется как философская дисциплина в специфических конкретно-исторических условиях философско-интеллектуальной жизни Европы, характеризующихся исчерпыванием импульсов, заданных Просвещением, осознанием (скорее, предчувствием) пе-реломности эпохи и необходимости смены вектора развития. В философии это вылилось в стремлении подвести черту под классическим этапом ее развития, что в частности стало фиксироваться и терминологически в определении направлений и школ как "нео" философий (неокантианство, неогегельянство и т.д.), а содержательно (кроме всего остального — смены проблематики, стилистики и т.д.) выразилось в том числе в плюрализации способов философствования, порождении многих разноаксиологически ориентированных традиций. Обращение к проблемам А. оказалось в этой ситуации одновременно и симптомом кризиса просвещенческого рационализма и способом его преодоления, свидетельством завершения одной фазы философского развития и в то же время основой переструктурации философского знания. Более того, "аксиологизация" познания обнаружила принципиальную различность иноорганизованность и иноупорядоченность) и взаимодополнительность и взаимопроникновение друг в друга разных возможных систем знания (сама идея построения и анализа различных "возможных миров", столь популярная в 20 в., предзадавалась аксиологическими изысканиями второй половины 19 в.). Именно в А. и благодаря ей была осознана со всей очевидностью неоднородность самого научного знания, наряду с естественнонаучным, математическим, техническим знанием было конституировано как особое социальное и гуманитарное научное знание. Антропологический и экзистенциальный поворот в философствовании также предопределен во многом произошедшим ранее аксиологическим поворотом. Основной вопрос, который изначально поставила А., и который потом внутри нее неоднократно переформулировался, — это вопрос об условиях возможности оценок, имеющих "абсолютное значение", их критериях и соотносимости разных систем ценностей между собой. Тогда основную задачу А. можно видеть в анализе того, как возможна ценность в общей структуре бытия и как она соотносится с миром наличного бытия, с данностями социума и культуры (как ценности, будучи обращены к человеку, реализуются в действительности). Последнее выводит А. за рамки чисто философской дисциплинарности и требует ее переформулирования в терминах социогуманитарной науки (социологии, психологии, культурологии и т.д., выступая основанием попыток построения отдельной научной дисциплины — аксиометрии). Решение названной задачи породило в А. изначально различные ответы в зависимости от понимания самой природы ценности, способа ее существования, источника ее возникновения (продуцирования). Одна из основных версий (в нескольких вариантах) А. была предложена в неокантианстве, и квалифицируется в А. как трансцендентали-стская. Традиционно начало диисцишшны связывается с именем Р.Г. Лотце (1817-1881), введшем в своем анализе логических и математических истин понятие "значимости" как специфической характеристики мыслительного содержания, а в эстетических и этических контекстах использовавшем в аналогичном смысле понятие "ценности". Взгляды Лотце развил Коген. Согласно Когену, ценности связаны с порождающей их "чистой волей" трансцендентального субъекта, при этом само трансцендентальное понимается как основопола-гание, постоянно зановосовершаемое мышлением (в частности, в этике постоянно "переполагается" идея свободы человеческой личности как абсолютный идеал, т.е. ценность). Основной же вариант трансцендентальной версии А. был предложен Баденской школой неокантианства (Виндельбанд и Риккерт). Виндельбанд обосновывал через теорию ценностей общезначимость не только нравственного действия, но и теоретического (философского) познания в целом. Утверждая "абсолютность оценки" как "коренного факта" философии, Виндельбанд видел в А. способ преодоленя релятивизма, отождествляемого им со "смертью" философии. Ни от чего и ни от кого не заисящая и в этом смысле абсолютная значимость (ценности истины, добра и красоты), к которой стремятся ради нее самой, обнаруживается в ценностях-благах культуры (наука, право, искусство, религия, "нормирующие" ценностные содержания) и оборачиваются к познающему, созерцающему и действующему индивиду, выступая как требования долженствования. Носитель ценностей и источник нормотворчества — трансцендентальный субъет. Как принципы бытия, познания и деятельности трактовал ценности Риккерт, считая, что единство "Я" и мира возможно только как единство действительности и ценности. Трансцендентные ценности обнаруживаются в имманентном мире как "смыслы", зафиксированные в культуре как "значимости" (нормативные требования долженствования). Изучаются ценности в науках о культуре с помощью особых идиографиче-ских методов, отличных от генерализирующих методов естествознания (наук о природе). Тем самым А. оборачивается и специальной методологией (одной из основных тем, в частности, социологии 20 в.). В целом же трансцендентальная версия неокантианства может быть охарактеризована как нормотивистская (нормативизм), ведущая либо к "субъекти-визации" (плюрализации) проблематики А., либо к ее "спи-ритуализации" через постулирование сверхчеловеческого логоса. Поэтому наряду и параллельно с трансценденталист-ской версией возникают разные варианты онтологизации и субъективизации ценностей. Онтологизацию А. можно проследить по работам Шелера, Н. Гартмана, Брентано и др. Так, Брентано, различая акты представления, суждения и "любви и ненависти", источником ценностей считает последние, как более фундаментальные феномены, чем акты выбора (суждения) на основе рациональной воли в неокантианстве, ведущие к неоправданной интеллектуализации понятия ценностей. В основе объективности ценности лежит объективность всеохватывающего чувства "любви-ненависти" (предпочтений и отвержений). Для Гартмана, с точки зрения его имманентно-трансцендентного отношения субъекта и объекта, предмет познания постулируется за пределами самого познавательного акта и наделяется онтологическим статусом, модально (ценностно) по разному "смоделированным", В свою очередь он различает познание и эмоционально-трансцендентные акты, позволяющие схватывать действительность непосредственно и прямо, а действительности "навязываться" субъекту. Кроме того, она обнаруживается в предвосхищениях субъекта (таких, как надежда, страх, беспокойство), а также фиксируется в спонтанных ориентационно-по-исковых актах субъекта (вожделении, желании, воле). Таким образом, в ценностном отношении один полюс постулируется эмоционально-трансцендентными актами, а другой их ин-тенциональными предметами, т.е. ценностями (они даны в интуиции, возникающей в актах любви-ненависти, как безоговорочное принятие-отвержение). Тем самым Гартман попытался обосновать А. вне религиозной проблематики и не прибегая к авторитету Бога (возможность высокой нравственности при атеистическом посыле, необходимом для обеспечения свободы человеческого деяния, ориентированного на ценность, обоснованная в его "Этике"). Иной, ставший классическим, варант онтологизации проблематики А. предложил Шелер, у которого реальность ценностного мира гарантируется "вневременной аксиологической серией в Боге", лишь отражаемой и воплощаемой на индивидуальном уровне, на котором типология личностей задается типологией их ие-рархизированных систем ценностей, задающих личностную онтологичность. Такой подход потребовал "переворачивания" ценностного отношения: не от целей к ценностям, а наоборот, от ценностей через волю к целям, в котором акт предпочтения (основанный на чувстве любви-ненависти) и есть суть познания ценностей. Структура ценностей априорна, они вечно тождественны сами себе, но в актах предпочтения устанавливаются их "ранги", на основе трех критериев: долговечности, "неделимости", способности к вызыванию у человека чувства удовлетворенности. Таким образом, Шелер ввел в А. проблематику типологии ценностей. Противоположной "онтологизму" в А. является версия субъективизации и психологизации понятия ценности. Вариантом такой версии является прагматизм, прежде всего инстументализм Дьюи, связавший понятие ценности со стандартизируемыми и типологизируемыми (социологически) представлениями о прагматически и утилитаристски понимаемой "полезности". Иной вариант "субъективизации" проблематики А. предложен в экзистенционализме, редуцирующем, в конечном итоге, ценности к выражению индивидуальной воли человека. "Моя свобода — единственное основание ценностей, и ничто, абсолютно ничто не может оправдать меня в принятии той или другой ценности, той или другой определенной шкалы ценностей, как бытие, посредством которого существуют ценности. Моя свобода вызывает у меня тревогу потому, что она лежит в основе ценностей, а сама лишена основания" (Сартр). Отождествлением ценности с "благом" отличалась позиция позитивизма, социологически редуцирующего их или к норме, задающейся ценностью, но получающей легитимизацию от стоящей за ней "санкции", или к операционным определениям, сводящим ценность (в конечном итоге) к верифицируемым фактам непосредственного опыта. В этой версии А. ценностью могли выступить любые предметы, обладающие поддающимся определению содержанием и значением для членов социальной группы, или "правила поведения", с помощью которых социальная группа сохранияет, регулирует и распространяет собственные типы действия среди своих членов (Знанецкий и У. Томас). Психологизированный вариант "субъективистских" версий задается в бихевиоризме, теории обмена, частично в символическом интеракцио-низме, в трактовках ценности как возникающей в процессах межсубъектных социокультурных обменов и взаимодействий в интерсубъективном пространстве. Все эти версии (за исключением экзистенционалистской) отличает сведение ценности к факту, неразличение ценности и ее носителя, смешение ценностной и предметной реальностей. Крайняя позиция в подходе к А. выражена Ф. Адлером, отказывающем понятию ценности в какой-либо содержательной наполненности, а следовательно и значимости, а А. — в возможности существования как дисциплины, занимающейся реальными проблемами (наблюдаемы факты поведения, но не ценности). Противоположную крайность презентирует натуралистическое понимание ценностей как атрибутов самих предметов действительности, не зависящих от наличия или отсутствия отношения к этим предметам субъектов. Особый круг версий А., получивших широкое распространение в 20 в. продуцирует культурно-исторический релятивизм, истоки которого видят в идее аксиологического плюрализма Дильтея, вводившей в научный оборот представление о множественности равноправных ценностных си/стем, опознаваемых с помощью исторического метода. Фактически им была впервые сформулирована нашедшая впоследствии многочисленных продолжателей программа критики самой возможности общей А. внутри А. (а не как негативная критика Ф. Адлера) как необоснованного абстрагирования от конкретно-исторических контекстов и произвольной абсолютизации некоей одной "подлинной" системы ценностей. Эта версия была поддержана Шпенглером, Тойнби, Сорокиным и др. "Выведение" А. за рамки чисто философской дисциплины и открывающиеся при этом эвристические возможности со всей очевидностью продемонстрировала социология, прежде всего культур-ориентированная. Первым ввел проблематику А. в социологию М. Вебер, исходивший из неокантианской методологии и резко выступавший против позитивизма и психологизма в подходе к пониманию ценностей, избегая крайностей "чистой значимости" (ценности, взятой самой по себе) и "растворения ценности" в имманентном бытии. Вебер сделал предметом своего рассмотрения и отправным пунктом своей социологии анализ "имманентного смысла" переживаний и действий людей, т.е. субъективно подразумеваемый смысл". Поведение становится действием (целерациональным или цен-ностнорациональным, а не остается традиционным и не является аффективным) только тогда, когда и поскольку оно связывается действующим индивидом с конкретным субъективным смыслом. Смысл же задается через соотнесение с ценностью, позволяющее артикулировать индивидуальные цели и нормативировать сами ценности. Постигаются ценности в понимающе-объясняющих процедурах (отсюда программа понимающей социологии). В целом "социологизация" А. шла в русле общей тенденции сдвига в А. от проблем нормирования и значения к проблемам смысла и анализу коммуникативно-языковых практик (как "мест бытования" ценностей). Другая линия внедрения аксиологических идей в социологию прослеживается от первой развернутой социологической теории Знанецкого через Сорокина к Парсонсу, считавшему ценности высшими принципами, обеспечивающими согласие (консенсус) в обществе и придающими значимость проявлениям конкретной эмпирической данности. Выделенные пять основных версий (со множеством вариантов внутри них) совместно с марксистской А. (шестая версия) и задают в своих продолжениях пересекающиеся исследовательские поля современной А. (определяемые ответами на вопросы: "что такое ценности?", "каким образом они существуют?" и "откуда возникают?"). В традициях русской философии наиболее развитыми аксиологическими подходами оказались неокантианский нормативизм (Новгородцев, Кистяковский и др.), фе-номенолого-герменевтический смысло-анализ Шпета, совершенно оригинальная (не имеющая прямых "западных" аналогов) концепция теории ценностей как "теории творчества" или "теории символизма" Белого, но прежде всего религиозно-ориентированная версия А., предложенная в различных вариантах B.C. Соловьевым, Бердяевым, Франком, Флоренским, Н.О. Лосским и др. мыслителями "русского религиозного ренесанса", которая может быть рассмотрена наряду с шестью уже обозначенными выше (основные ее концепты: "боготворчество", "софийность", "соборность" и т.д.). Советская философия долгое время игнорировала ценостную проблематику и не признавала за А. статуса особой философской дисциплины. Возрождение интреса к А. связано с пионерскими работами В.П. Тугаринова (в философии), О.Г. Дроб-ницкого (в этике), А.А. Ивина (в логике) и др. В 1966 вышла работа "Проблемы ценности в философии", в 1978 — "Философия и ценностные формы сознания", ставшие "программными" в советской А. Работами ряда авторов (Бакрад-зе, П.П. Гайденко, Б.Т. Григорьян, Ю.Н. Давыдов, М.А. Кис-сель, Н.В. Мотрошилова, И.С. Нарский, Э.Ю. Соловьев и мн. др.) в научный оборот была введена основная проблематика европейской А. (под этикеткой ее "критики"). Особая область аксиологических разработок — "реконструкция" марксистской А., давшая начало многим оригинальным концепциям (но уже в польской, венгерской, чехословацкой А. того времени). А. возвращалась и через культурологические анализы (Аверинцев, А.Я. Гуревич, Г.С. Кнабе, В.Л. Рабинович, A.M. Пятигорский, Померанц и др.), психологию (Узнадзе и его школа), социологию (В.А. Ядов и его школа). Такм образом, и в условиях монополии на философскую истину А. оказалась тем "троянским конем", который подтачивал устои официального философствования, вводил принципы методологического плюрализма (хотя формально обсуждение шло в рамках марксистской философии). Более того, обнаруживается, что А. позволила сохранить определенную преемственность в развитии, например, грузинской философии (Нуцубидзе, Бакрадзе, Узнадзе, Какабадзе, Чавчавадзе и др.). Таким образом, можно констатировать, что к настоящему времени А. утвердилась как особая область знания не только в западной, но и постсоветской традиции. Более того, современная А. выходит на новый этап своего развития (ценностный релятивизм постмодернизма, компаративистская философия, герменевтические теории, философия и социология знания, философия и социология образования и т.д.), связанный, во многом, с трактовкой философии как самосознания культуры, как рефлексии над ее предельными (смысловыми и ценностными) осованиями, как средства конструирования и освоения новых "возможных человеческих миров" (см.: Возможные миры) (в этом отношении соотносимой с исскуством, религией и наукой), как задающей не только теоретическое, но и практически-духовное отношение к миру и человеку (в этом плане соотосимой с этикой, правом и наукой), в том числе на основе "ценностного причинения" (механизмы целеполагания и долженствования). А. поворачивает философское и социогуманитарное познание к анализу феноменов личности и индивидуальности, "человеческого в человеке", смыслам и оправданию человеческого бытия, его идеалам и императивам. В настоящее время А. как теория дополняется феноменологией ценностей (история как генетическое "дедуцирование" ценностей, социология как репрезентация типов и иерархий ценностных систем, культурология как конкретный целостный анализ автономных культурных образоаний). В качестве особого уровня научного изучения ценностей предлагаются различные программы аксиометрии. В.Л. Абушенко

АКСИОМА (греч. axioma — принятое положение) — исходное утверждение (предложение) какой-либо научной теории, которое берется в качестве недоказуемого в данной теории и из которого (или совокупности которых) выводятся все остальные предложения теории по принятым в ней правилам вывода.


АКЦИДЕНЦИЯ (лат. accidens — случайность) — временное, преходящее, несущественное свойство вещи, в отличие от существенного, субстанционального. См. АТРИБУТ.


АЛЕАТОРИКА (лат. alea — игра в кости) — введение элементов случайности, импровизационности в композицию или исполнение, например отказ от строгой последовательности в исполнении тех или иных фрагментов. Понятие алеаторики обыкновенно применяется в музыке. Советский профессор эстетики Ю.Борев: "Основали АЛЕАТОРИКУ К Штокхаузен, написавший в 1957 году фортепианную пьесу, состоящую из 19 кусков, которые можно тасовать и играть в какой угодно последовательности, и П.Булез, создавший в 1961 году Третью сонату для фортепиано, в которой музыкант исполняет некоторые фрагменты импровизационно по заданным автором параметрам, другие фрагменты выпускаются, а четыре из пяти частей (за исключением средней) тасуются" (Ю.Борев "Эстетика" М., Политиздат, 1988г., стр. 403). В 1969 году киновед Ноэль Берч приложил эту категорию к исследованию кинематографа.


АМБИВАЛЕНТНОСТЬ (от греч. amphi — приставка, обозначающая двойственность, лат. valentia — сила) — понятие, обозначающее двойственность взаимосвязанных противоположностей (любовь – ненависть, левое – правое и т.д.).


АМПЛИФИКАЦИЯ — расширение, развертывание, облагораживание. Термин заимствован из средневековой риторики, разрабатывавшей принципы публичной словесной речи.


АНАЛОГИЯ (от греч. analogos — соответственный, соразмерный) — сходство между объектами, явлениями, фактами в каком-либо отношении.


АНТИНОМИЯ (греч. antinomia — противоречие в законе) — появление в ходе рассуждения двух противоречащих, но представляющихся одинаково обоснованными суждений. Понятие "А." возникло в античности (Платон, Аристотель); в древнегреческой философии в смысле А. чаще употреблялся термин "АПОРИЯ" (Философский словарь М., Политиздат, 1986г.).


АНТИТЕЗИС (АНТИТЕЗА) — одна из ступеней ТРИАДЫ. У Ю.Лотмана читаем: "Поскольку значимо только то, что имеет АНТИТЕЗУ, то любой композиционный прием становится смыслоразличительным, если включен в противопоставление контрастной системе. Смотри замечание Н.Бора о том, что отличительная черта нетривиальной истины в том, что прямо противоположное ей утверждение не является явно абсурдным" (Ю.Лотман. "Об искусстве" СПб, Искусство-СПб, 1998г., стр. 252). См. также ТРИАДА.


АНТРОПОЛОГИЯ (от греч. anthropos — человек и logos — слово, учение) — наука о человеке.


АПОРИЯ — См. АНТИНОМИЯ.


АПОСТЕРИОРНЫЙ (от лат. a posteriori ) — зависимый от опыта. Противопол. АПРИОРНЫЙ.


АППЕРЦЕПЦИОННАЯ БАЗА в лингвистике — связный, целостный, системный запас общих знаний, свойственный всем носителям языка; совокупный социальный опыт.


АПРИОРНЫЙ (от лат. a priori — изначально) — предшествующий опыту, независимый от опыта. Противопол. АПОСТЕРИОРНЫЙ.


АРХЕТИП (от греч. archetipos — первообраз) — центральное понятие аналитической психологии. Архетип — способ связи образов, переходящих из поколения в поколение. Согласно Юнгу архетипы представляют собой структурные элементы человеческой психики, которые скрыты в коллективном бессознательном, общем для всего человечества. Они наследуются подобно тому, как наследуется строение тела. Архетипы задают общую структуру личности и последовательность образов, всплывающих в сознании при пробуждении творческой активности, поэтому духовная жизнь несет на себе архетипический отпечаток. Юнг, преувеличивая роль архетипов, видел в них формообразующее начало, присутствующее в психике каждого человека… Архетипы структурируют понимание мира, себя и других людей; с особой отчетливостью они проявляются в мифических повествованиях, сказках, снах, а также в при некоторых расстройствах психики. Набор архетипов ограничен; они лежат в основе творчества и способствуют внутреннему единству человеческой культуры, делают возможным взаимосвязь различных эпох развития и взаимопонимание людей. (Словарь "Психология" М., Политиздат, 1990г.)


АСПЕКТ лат. aspectus — вид, взгляд.


АССОЦИАЦИЯ (лат. associatio — соединение) — связь между элементами, благодаря которой появление одного элемента в определенных условиях вызывает другой, с ним связанный. Следствием простейшей А. является, напр., последовательное воспроизведение человеком букв алфавита. Противоположное — ДИССОЦИАЦИЯ.


АТРИБУТ (лат. attriiuo — придаю, наделяю) — неотъемлемое свойство предмета, без которого предмет не может ни существовать, ни мыслиться. Аристотель отличал АТРИБУТ от АКЦИДЕНЦИИ. Декарт рассматривал АТРИБУТ как основное свойство субстанции.


АТТРАКТАНТНОСТЬ — притягательность. Противопол. РЕПЕЛЛЕНТНОСТЬ.


АТТРАКЦИОН в кино — термин введен С.Эйзенштейном в статье "Монтаж аттракционов" (1923г.). Означает специально смонтированную группу (два и более) кадров с целью вызвать в зрителе задуманное автором ощущение (аффект). См. также ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ (РАЦИОНАЛЬНОЕ) КИНОМЫШЛЕНИЕ на примере С.Эйзенштейна


АУТЕНТИЧНОСТЬ — совпадение, соответствие.


БИНАРНОСТЬ — оппозиционная раздвоенность. У Ю.Лотмана читаем: "Если взять не телефонную книгу, а какой-либо художественный или мифологический текст, то нетрудно доказать, что в основе внутренней организации элементов текста, как правило, лежит принцип БИНАРНОЙ семантической оппозиции: мир будет члениться на богатых и бедных, своих и чужих, правоверных и еретиков, просвещенных и непросвещенных, людей Природы и людей Общества, врагов и друзей" (Ю.Лотман "Об искусстве" СПб, Искусство—СПб, 1998г., стр.227).

P.S. Это "нетрудно доказать" потому, что давно уже миру известен глубинный закон единства и борьбы противоположностей, скрытый за любой поверхностной БИНАРНОСТЬЮ. Как раз здесь хорошо видно, что в сущности лотмановской семантики лежит подмена диалектики метафизикой, а точнее, математической схоластикой. Может, это и путь к кибернетизации искусства, т.е. к переводу его (искусства) на машинный язык (см. СМЫСЛОПОРОЖДЕНИЕ у Ю.Лотмана), но к анализу самого-то искусства такой перевод имеет ли сущностное отношение?


БИХЕВИОРИЗМ — (от англ. behaviour — поведение) — направление в американской психологии XX в., отрицающее сознание как предмет научного исследования, и сводящее психику к различным формам поведения, понятого как совокупность реакций организма на стимулы внешней среды… В 1913 году сложилась первая программа бихевиоризма, сформулированная американским психологом Д.Уотсоном.


БИХЕВИОРИЗМ по Уотсону — Основоположник бихевиоризма Джон Уотсон (1878 – 1958) утверждал: "С точки зрения бихевиориста психология есть чисто объективная отрасль естественной науки. Ее теоретической целью является предсказание поведения и контроль за ним. Для бихевиориста интроспекция не составляет, а ее данные не представляют научной ценности, поскольку они зависят от подготовленности исследователей в интерпретации этих данных в терминах сознания. Пытаясь получить универсальную схему ответа животного, бихевиорист не признает демаркационной линии между человеком и животными. Поведение человека со всеми его совершенствами и сложностью образует лишь часть схемы исследования бихевиориста (Д.Уотсон "Психология с точки зрения бихевиориста" (1913г.). Цит. по:"Хрестоматия по истории психологии" М., МГУ, 1980г., стр. 17-18).


ВАЛЬЮТИВНОСТЬ — оценочность.


ВАРИАТИВНОСТЬ (от терм. ВАРИАНТ) — выборочность, изменчивость.


ВЕРБАЛЬНОСТЬ — словесность, ВЕРБАЛЬНЫЙ — словесный.


ВИЗУАЛЬНОСТЬ — видимость, зримость, ВИЗУАЛЬНЫЙ — зримый.


ВОЛЮНТАРИЗМ (от лат. voluntas — воля) — направление философии, признающее волю как первооснову всего сущего.


ВСЕОБЩИЙ ЯЗЫК — characteristica universalis. Лейбниц считал возможным перевести философские понятия на язык символов. Эту систему он называл characteristica universalis — с лат. общая характеристика.


ВТОРАЯ РЕАЛЬНОСТЬ — все, что когда-либо создано человечеством (в отличие от природных объектов) и предстающее перед наблюдателем как внешний ему перцептивный мир — первая реальность. См. также ТЕКСТ СЕМИОТИЧЕСКИЙ.


ГЕДОНИЗМ (греч. hedone — наслаждение) — принцип обоснования моральных требований, согласно которому добро определяется как то, что приносит наслаждение и избавление от страданий, а зло — как то, что влечет за собой страдание… В Греции гедониками называли последователей этики Аристиппа. Наиболее развитой формы ГЕДОНИЗМ достиг в учении Эпикура. Идеи ГЕДОНИЗМА занимают центральное место в утилитаризме Джона Стюарта Милля (1806-1873) и Иеремии Бентама (1748-1832) (Филос. словарь).


ГЕНЕЗИС от греч. genesis — Происхождение, процесс возникновения и развития.


ГЕРМЕНЕВТИКА — эстетик Ю.Борев пишет: "Герменевтика происходит от греческого hermeneuo — "разъясняю", "истолковываю". Этимологию слова "герменевтика" связывают с именем Гермеса, которого древнегреческая мифология рисовала посланцем олимпийских богов, передававшим их повеления и сообщения людям. В обязанность Гермеса входило истолкование и объяснение того текста, который он передавал. Ему приписывали изобретение речи и письма. А также покровительство всей сфере понимания… ГЕРМЕНЕВТИКА — теория интерпретации и понимания смысла (Ю.Борев "Эстетика" М., Политиздат, 1988г., стр.430).


ГЕШТАЛЬТПСИХОЛОГИЯ (нем. Gestalt — форма, целостность) — учение о восприятии внешних объектов. Об этом много писал теоретик кино Рудольф Арнхейм в книге "Искусство и визуальное восприятие" М., Прогресс, 1974г. В частности, в ней он утверждал :"Даже психологи, которые критикуют и оспаривают положения ГЕШТАЛЬТПСИХОЛОГИИ, вынуждены согласиться, что основы существующего современного знания о визуальном восприятии были заложены в лабораториях именно этой школы" (стр. 20). См. ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ.


ГЛАВНЫЙ ФИЛОСОФСКИЙ ВОПРОС В СЕМИОТИКЕ: КТО АДРЕСАНТ ПРИРОДНЫХ ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ? — от ответа на него зависит аксиоматика фундаментальных семиотических исследований, в частности, определение понятия — ЗНАК.

Ю.Лотман пишет: "Освоение мира путем превращения его в текст, "культуризация" его, в принципе допускают два противоположных подхода.

1. Мир — текст. Он представляет собой осмысленное сообщение (создателем текста могут выступать Бог, естественные законы природы, абсолютная идея и т.п.). Культурное освоение мира человеком — изучение его языка, дешифровка этого текста, перевод его на доступный человеку язык. В этой связи можно было бы указать на устойчивый образ природы как книги, а постижение ее загадок — как чтения в текстах средневековья (ср. "Голубиная книга") и барокко. С аналогичными представлениями (не без влияния шеллингианства) мы встречаемся и в эпоху романтизма:

С природой одною он жизнью дышал:

Ручья разумел лепетанье,

И говор древесных листов понимал,

И чувствовал трав прозябанье;

Была ему звездная книга ясна,

И с ним говорила морская волна…

Е.Баратынский "На смерть Гете" (1832)

2. Мир — не текст. Он не имеет смысла.

Природа — сфинкс. И тем она верней

Своим искусом губит человека,

Что, может статься, никакой от века

Загадки нет и не было у ней.

Ф.Тютчев "Природа — сфинкс…" (авг. 1869)

Культуризация — в придании миру структуры культуры. Таков кантианский взгляд на соотношение мысли и действительности. В ином отношении аналогичны концепции аналогичны концепции культурного освоения "варварского" мира путем внесения в него структуры цивилизации (освоение ойкумены — культурное греками, военно-государственное — Римом, религиозное — христианством). В этом случае мы имеем дело не с переводом текста, а с превращением не-текста в текст (а может быть, с палимпсестом? Тогда аналогия не точна— А.А.). Преобразование леса в пашню, осушение болот или орошение пустынь — то есть любое превращение вне-культурного пейзажа в культурный — может также рассматриваться как обращение не-текста в текст. В этом смысле принципиальная разница, например, между лесом и городом. Последний несет в себе закрепленную в социальных знаках информацию о разнообразных сторонах человеческой жизни, то есть является текстом — в такой же мере, как и любая производственная структура…" (Ю.Лотман "Семиосфера" СПб, Искусство-СПб, 2000г., стр. 398-399).

Р.S. Интересно: Лотман не замечает, что и "варварский" мир, и лес — равно своеобразные знаковые системы, то есть, преобразуя то и другое, человечество "переписывает" один текст поверх другого, т.е. создает палимпсест, а частично — "компилирует" старый и новый тексты. Напр., лес — для опытного лесника, охотника, просто внимательного грибника — неисчерпаемое природное семиотическое пространство — текст, и что есть современные городские улицы, как не образы-знаки первобытных лесных троп? Да и "гром небесный" и над лесом, и над городом — одинаковые предвестники скорого дождевого ливня. Но в том-то и вопрос: грозовые предвестники эти — интенциональные "предупредительные" ЗНАКИ, скажем, Бога-громовника? Или — безличные причинно-следственные семиотические ПРИЗНАКИ, ПРИМЕТЫ, известные человеку из собственного (но чаще — из предшествующего коллективного, передаваемого из поколения в поколение) опыта? Здесь не просто два противоположных подхода, "в принципе допускаемые" Ю.Лотманом, ибо от прямого выбора какого-либо одного "подхода" зависит все дальнейшее научное рассуждение. Ю.Лотман, не дав ответа, тут же запутывается в проблеме превращения не-текста в текст.


ГОЛОФРАСТИЧЕСКОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ — т.е. высказывание, образующееся путем сочетания примыкающих друг к другу корней.

Понятия "стержневого" (pivot) и "открытого" (open) класса слов впервые были введены в работе Р.Брауна… Стержневой класс слов имеет мало членов и относительно стабилен, открытый класс — много членов и изменчив. Браун и Беллуджи рассматривают процесс развития языка как усиление дифференциации стержневого класса слов…

У Сола Уорта в "Разработке семиотики кино" (1969) читаем: "При интерпретации иконических знаков не существует самого понятия "грамматичности". Насколько нам известно, человек — единственное животное, считающее зрительные изображения истинными. Мы говорим: "Это — мужчина", или "Это — дом", или "Я не знаю, что это такое". И тем не менее никогда не утверждаем, что эта картина, эдема (одиночный монтажный кадр, по терминологии С.Уорта — А.А.) грамматически правильны… Одна из причин исследования кино как семиотической системы состоит в том, что оно еще очень молодо исторически и его правила еще относительно несформированы. Вполне возможно, что так дело обстояло и в ранние периоды развития словесного языка… Сейчас же кажется достаточно очевидной возможность того, что при изучении языка дети основываются на определенной схеме, наборе правил, которая по Брауну, Мак-Нилу и другим, является внутренней врожденной биологической функцией человеческого мозга… Эти исследователи обнаружили, что вначале ребенок пытается построить словарь из набора отдельных произносимых им слов. Это простое слово или ГОЛОФРАСТИЧЕСКОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ является функциональным эквивалентом предложения взрослой грамматики. Говоря "вода", ребенок может иметь в виду и "Это — вода", и "Дай мне стакан воды", и "Я только что выпил воды", и "Где океан?", и "Я хочу в воду поплавать". Это ГОЛОФРАСТИЧЕСКОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ обладает множеством значений, ограниченных только известными нам обстоятельствами, при которых оно было произнесено. Следующий этап этого развития наступает, когда ребенок начинает понимать разницу между словами и постепенно устанавливает их более сложные различия… Так как теория стержнево-открытого класса кажется более непосредственно приложимой к кино, к ней я и обращусь… Первые "фильмы" — кадр поцелуя, поезда, пребывающего на станцию, матери, купающей ребенка, — могут служить примерами ГОЛОФРАСТИЧЕСКИХ конструкций… По мере того как создающий однокадемные (кадема — операторский кадр, который может быть разрезан на монтажные куски-эдемы, по терминологии С.Уорта — А.А.) фильмы стал более изощренным в использовании своих знаков и по мере развития техники, он понял что может комбинировать эдемы, составляя более длительные тексты…" (Цит. по: сб. "Структура фильма" М., Радуга, 1984г., стр. 160-163).

Перед нами типично лингвистический подход к кино. Разумеется, трезвомыслящий зритель, т.е. — не лингвист, не будет "грамматически" (имея в виду словесную грамматическую правильность-неправильность) рассматривать беззвучную картину или кадр. Однако это не исключает обнаружения в них визуальных неправильностей: искажения перспективы, цвета, стереоскопичности и пр. Да и в реальной жизни мы отнюдь не всякое "зрительное изображение" принимаем за истинное. Например, в ночном лесу, видя в сплетении сучьев, пней и деревьев какое-то существо, мы гадаем об истинности нашего видения, как это у Пушкина: "пень иль волк?", и знаем, что Солнце вовсе не того размера, как нам то видится, что в пустыне случаются обманные миражи А люди с плохим зрением постоянно корректируют свои зрительные впечатления, отнюдь не принимая их за истину. ГЕШТАЛЬПСИХОЛОГИЯ доказала, что комплексные индивидуальные впечатления от внешних раздражителей, какими являются "мужчина", "дом" и т.д., вовсе не мгновенные истины. Восприятие — процесс со своими неизбежными ошибками, уточнениями, выводами, прозрениями. Все животные, в том числе люди, могут ошибаться в своих зрительных ощущениях на уровне первой (рефлекторной) сигнальной системы. А словесная грамматика — прерогатива второй (интеллектуальной) сигнальной системы.

Беда лингвистов, занявшихся кинематографом, в непонимании того, что если заранее знать (или вообразить), будто нечто есть, например, — "дом", то взглянув затем на этот "дом" (или вторично представив в воображении) тотчас скажешь: это — "дом". А если заранее знаешь, что вот это — "декорационная копия дома", то только взглянув на это нечто, т.е. — "декорацию дома", сразу изречешь истину: это — "декорационная копия дома". Сие есть — "логический круг мышления", т.е. — тавтология мысли, а не констатация визуальной истины. Лингвистическая и психологическая тавтология — фирменный знак всех семиологов, начиная еще с Ч.Пирса. Так основатель семиологии Ф.де Соссюр, излагая существо своей теории, начинает с того, что, сказав — "дерево", рисует именно древесное растение, а потом изрекает, что рисунок дерева означается словом — "дерево". Но слово — "дерево" означает и мебель (напр., в разговоре о гарнитуре: "Это — дерево, а не пластик"), и обидную кличку человека, и, наконец, название одного немецко-российского пантомимного ансамбля — DEREVO. Потому истинность дальнейшего лингвистического рассуждения Ф.де Соссюра, как и С.Уорта, мягко говоря, проблематична.

Однако имеет смысл рассуждение относительно ГОЛОФРАСТИЧНОСТИ фильмов-примитивов, кои и сегодня снимаются под названием "авангардистских", "интеллектуальных", "элитарных". Авторы их подчас очень изысканны монтажно, но в смысловом отношении — те же примитивисты. Их картины изобилуют вырванными из чужих киноконтекстов ГОЛОФРАСТИЧЕСКИМИ цитатами в расчете на непременное зрительское "домысливание" контекста (см. ОТСЫЛОЧНЫЙ КОД), но чаще всего киноавангардисты (и не только они, а вообще начинающие) по своей режиссерской неопытности пропускают необходимые образно-логические звенья киноткани, оголяя свои фильмы до ГОЛОФРАСТИЧЕСКОЙ бедности. С ростом профессионального мастерства такая неспециальная ГОЛОФРАСТИЧНОСТЬ уменьшается.


ГОМОМОРФИЗМ — См. ИЗОМОРФИЗМ и ГОМОМОРФИЗМ.


ГРАММАТИКА (от греч. grammatikД“) занимается изучением того общего, что лежит в основе изменений слов и их сочетаний в предложении. Если в лексике обращается внимание на индивидуальные свойства слов, прежде всего на лексическое ("в лексике… на лексическое" — тавтология! — А.А.) значение слова, отличающее его от значений других слов, то в грамматике рассматриваются те свойства и закономерности слов и различных их объединений и сочетаний, которые принадлежат не отдельным словам, а целым группам или группам их сочетаний. Для грамматики важно, как то или иное слово грамматически оформлено, какие грамматические ("для грамматики… грамматически,.. грамматические" — опять тавтология! — А.А.) значения в нем содержатся и как они выражены, как то или иное слово сочетается с другими словами, какую роль выполняет в предложении и т.д. В связи с этим грамматика делится на два раздела: морфологию и синтаксис, у каждого из которых свои задачи и предмет исследования. ("Современный русский язык" М., Высшая школа, 1984г.)


ГРАММАТИКА КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКАЯ в понимании П.-П.Пазолини — Пьер-Паоло Пазолини в статье "Поэтическое кино" (1965) пишет: "Каждая знаковая система собрана и замкнута в словаре. Вне этого словаря нет ничего, кроме разве мимики, сопровождающей знаки при разговоре. Каждый из нас, таким образом, имеет в голове словарь, с лексической точки зрения неполный, но с практической — совершенный. — это система лингвистических знаков, присущих нашему кругу и нации. Функция писателя состоит в том, чтобы выбирать из этого словаря слова, как предметы, хранящиеся в футляре, и использовать их особым образом — как по отношению к историческому, так и по отношению к непосредственному значению слова. В результате за счет историчности возникает прибавка к его значению. Если этот писатель подсчитает в будущих словарях случаи своего "особого употребления слова", то окажется, что они составляют прибавку ко всему корпусу слов. Таким образом, поиск выразительности или писательская находка — это прибавка исторической контекстуальности, то есть реальности, к языку…

Автор в кино не имеет словаря (ниже Пазолини корректирует это утверждение — А.А.), но располагает неограниченными возможностями: он берет свои знаки (образы-знаки) не из футляра, хранилища, багажного отделения, но из хаоса, где есть лишь реальная возможность или же тень механической и онирической коммуникации… В самом деле, он должен взять из хаоса образ-знак, сделать его доступным для восприятия и предположить, что он будто бы занесен в словарь значимых образов-знаков (мимика, атмосфера, сон, память); а затем выполнить ту операцию, которую выполняет писатель, то есть придать такому чисто морфологическому образу-знаку индивидуальные экспрессивные черты…

Действительно, где-то за пятьдесят лет существования кинематографа сложилось нечто вроде кинематографического словаря, то есть система условностей, любопытная тем, что она обрела стилистику прежде, чем ГРАММАТИКУ. Возьмем, к примеру, образ колес поезда, которые катятся в клубах пара: это не синтагма, а стилема. Это позволяет нам предположить, что, хотя кинематограф и обладает самой настоящей грамматической нормативностью, его ГРАММАТИКА не что иное, как так называемая СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА; каждый раз, как автор кино должен снять фильм, он вынужден повторить ту двойную операцию, о которой а говорил. А что касается нормы, то он должен довольствоваться каким-то неопределенным количеством выразительных средств, которые были произведены на свет как стилемы, но стали синтагмами (то есть скрытые или намеренные "цитаты", или ставшие "кинословарными" штампы, типа дремучих "колес поезда, которые катятся в клубах пара" — А.А.). Зато кино-автор должен развивать стилистическую традицию, насчитывающую не века, но лишь десятилетия: практически нет такой условности, нарушив которую он вызвал бы особый скандал. В этом случае "контекстуально-историческая прибавка" касается образ-знака, совсем недавно появившегося на свет" (Цит. по: Сб. "Строение фильма" М., Радуга, 1984г., стр. 47-48).


ГРАММАТИКА КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКАЯ в понимании К.Метца — см. РИТОРИКА в понимании К.Метца


ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ — это абстрактное понятие, которое, наряду с другими понятиями такого же рода, сопутствуют лексическому значению слова, органически срастаясь с ним, и определяет его место и роль в грамматической структуре предложения. Одной из особенностей знаменательных частей речи, отличающей их от остальных разрядов слов, является наличие у них грамматических категорий рода, числа, падежа, вида, залога, времени, наклонения, лица и т.д. Знаменательные части речи, как правило, морфологически изменяются; эта изменяемость и создает особые формы падежа, числа, вида, залога, лица и др. ("Совр. русск. яз." М., Высшая школа, 1984г.)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
 
Начать новую тему
> Ответов
Prediger
сообщение 14.11.2006, 19:47
Сообщение #2


Заслуженный Ветеран
*****

Группа: Servus Servorum Dei
Сообщений: 14494
Регистрация: 20.9.2005
Вставить ник
Цитата
Из: Русь - чудесная страна
Пользователь №: 1



Репутация:   462  



РАЗОРВАННОСТЬ ФОРМАЛИСТИЧЕСКОГО (СТРУКТУРАЛИСТСКОГО) СОЗНАНИЯ — В молодости стойкий формалист, опоязовец В.Шкловский итожит в 1938-м году: "Маркс писал Энгельсу 15 апреля 1869 года: "Сегодня случайно я нашел у себя два экземпляра "Племянника Рамо" ("Neveu de Rameau"). Шлю тебе один из них. Это неподражаемое произведение доставит тебе еще раз возможность насладиться им. Старый Гегель говорит о нем следующее: "Сознание, отдающее себе полный отчет в своей разорванности и открыто высказывающее это, является насмешкой над бытием, над исковерканностью целого и над самим собой. Это, так сказать, исчезновение этой исковерканности, все еще пока продолжающее оставаться заметным. Это сама себя разрывающая природа всех отношений и сознательный разрыв их… С одной стороны, возвращение к самому себе свидетельствует о пустоте всех вещей, о своей собственной пустоте. Это пустая надменность… Но, являясь возмущенным самосознанием, оно создает (видимо, опечатка и надо: "сознает" — А.А.) свою собственную разорванность, и благодаря этому знанию оно возвышается над ней… Достигается то, что обнаруживается смысл всякой части этого мира, о нем говорится весьма глубокомысленно и высказывается именно то, что он собой представляет".

Итак, в эпоху, когда в романе человек боролся за личную поэзию с прозой жизни, в эпоху буржуазного искусства разорванность сознания, возмущенное сознание было средством судить мир. Искусство запаздывает.

В первые годы революции пародирующее искусство имело право на существование. Но искусство формалистов не выражало новых отношений, а только пародировало старые. Поэтому мы не смогли создать подлинно великого искусства…

Эпохи отличаются друг от друга различием мироощущения.

Времена меняются, литература и искусство переживают время, которое их создало.

И если новый художник живет дыханием старого мира, если он пользуется новым только для воспоминаний старого, он становится формалистом (В.Шкловский "Разговор с друзьями" (1938) — В кн. В.Шкловский "За сорок лет" М.Искусство, 1965г., стр. 134-136).


РЕДИ-МЕЙД (англ. ready-made — готовый) — направление в современном искусстве, когда в качестве произведений используются уже готовые, т.е. обычно используемые по прямому бытовому назначению, вещи. Например, представленный французским дадаистом Марселем Дюшаном (прародителем этого направления) на художественной выставке в качестве экспоната бытовой писсуар.


РЕДУКЦИЯ (от лат. reductio возвращение) — поиск предыдущих элементов, качеств. См. также ФЕНОМЕНОЛОГИЯ.


РЕЛЕВАНТНОСТЬ — значимость, соответствие. У Ю.Лотмана читаем: ""Личностью", то есть субъектом прав, РЕЛЕВАНТНОЙ единицей других социальных систем: религиозной, моральной, государственной — были (в эпоху Древней Руси — А.А.) разного типа корпоративные организмы. Юридические права или бесправие зависели от вхождения человека в какую-либо группу… Чем значительнее была группа, в которую входил человек, тем выше была его личная ценность. Человек сам по себе не имел ни личной ценности, ни личных прав" (Ю.Лотман "Семиосфера" СПб, Искусство — СПб, 2000г., стр. 405).


РЕЛЯТИВИЗМ (лат. relativus — относительный) — относительность знаний, понятий, напр., скорость — понятие относительное, также как "левый", "большой", "короткий" и т.д.


РЕПЕЛЛЕНТНОСТЬ — отталкиваемость. Напр., о неприятных запахах говорят, что они — РЕПЕЛЛЕНТНЫ. Специально приготовленная измельченная масса хвои (РЕПЕЛЛЕНТ хвойный) — средство отпугивания всевозможных огородных вредителей. Противопол. АТТРАКТАНТНОСТЬ.


РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ (франц. representation — изображение, воспроизведение, представление) – представление. У французского семиолога Ролана Барта читаем касательно Эйзенштейна: "У него история (фабульная, диегетическая, репрезентативная) не разрушена, напротив: где сыскать более прекрасный сюжет, чем история "Ивана" или "Потемкина"?" (Сб. "Строение фильма" М., Радуга, 1984г.).


РЕСПОНДЕНТ — субъект, реагирующий на сообщение.


РЕТРОСПЕКТИВИЗМ — см. ЭКЛЕКТИЗМ.


РЕФЕРЕНТ (от лат. referens — сообщающий) 1) передача на рассмотрение в другую инстанцию… 2) справка… 3) ссылка, знак сноски… 8) эталон… В семиотике то же, что денотат (предмет). Напр., у французского семиолога Ролана Барта читаем : "Посмотрите на бородку Ивана… — она как будто намекает, что является париком, но в то же время не противоречит подлинности своего референта (историческая фигура царя)" (Сб. "Строение фильма" М., Радуга, 1984г.).


РЕФЕРЕНТНОСТЬ (от лат. referens — сообщающий) — отношение значимости, связывающее субъекта с другим человеком или группой лиц. Понятие "РЕФЕРЕНТНОСТЬ", которое впервые применил американский психолог Г.Хаймен, утверждавший, что суждения людей о себе во многом зависят от того, с какой группой они себя соотносят. Оно получило широкое распространение, но это понятие толковалось разными исследователями по-разному. (Словарь "Психология").


РЕЦЕПТОР (от лат. recipere — получать) — периферическая специализированная часть анализатора, посредством которой только определенный вид энергии трансформируется в процесс нервного возбуждения. Делятся на механорецепторы и хеморецепторы. Механорецепторы обнаружены в ухе, вестибулярном аппарате, мышцах, суставах, в коже и внутренних органах. Хеморецепторы обслуживают обонятельную и вкусовую чувствительность; многие из них находятся в мозге, реагируя на изменения химического состава жидкой среды организма. Зрительные Р. также, по существу, являются хеморецепторами… Отдельные Р. анатомически связаны друг с другом и образуют рецептивные поля, способные перекрываться. (Словарь "Психология").


РЕЦЕПЦИЯ (от лат. receptio — принятие, прием) — трансформация энергии внешнего мира в нервный процесс распространяющегося возбуждения, несущий нервным центрам информацию о действии соответствующего раздражителя.


РЕЦИПИЕНТ (от лат. recipientis — получающий) — субъект (читатель, зритель, слушатель), воспринимающий адресованное ему сообщение.


РИТОРИКА (греч. rhetorikē) Ņåория ораторского искусства. См. также РИТОРИКА в понимании К.Метца.


РИТОРИКА в понимании Ю.Лотмана — Ю.Лотман пишет: "РИТОРИКА — одна из наиболее традиционных дисциплин филологического цикла — в настоящее время получила новую жизнь. Необходимость связать данные лингвистики и поэтики текста породили неориторику, в короткий срок вызвавшую к жизни обширную научную литературу. Не затрагивая возникающих при этом проблем во всей их полноте, выделим аспект, который нам потребуется при дальнейшем изложении. Риторическое высказывание, в принятой нами терминологии, не есть некоторое простое сообщение, на которое наложены сверху "украшения", при удалении которых основной смысл сохраняется. Иначе говоря. Риторическое высказывание не может быть выражено нериторическим образом. Риторическая структура лежит не в сфере выражения, а в сфере содержания. В отличие от нериторического текста, риторическим текстом, как уже отмечалось, мы будем называть такой, который может быть представлен в виде структурного единства двух (или нескольких) подтекстов, зашифрованных с помощью разных, взаимно непереводимых кодов. Эти подтексты могут представлять локальные упорядоченности, и, таким образом, текст в разных своих частях должен будет читаться с помощью разных языков или выступать в качестве разных слов, равномерных на всем протяжении текста. В этом втором случае текст предполагает двойное прочтение, например бытовое и символическое. К риторическим текстам будут относиться все случаи контрапунктного столкновения в пределах единой структуры различных семиотических языков. Для РИТОРИКИ барочного текста характерно столкновение в пределах целого участков, отмеченных разной мерой семиотичности. В столкновении языков один из них неизменно выступает как "естественный" (не-язык), а другой в качестве подчеркнуто искусственного. В барочных храмовых стенных росписях в Чехии можно встретить мотив: ангелочек в рамке. Особенность живописи состоит в том, что рамка имитирует овальное окно. А сидящая на "подоконнике" фигура свешивает одну ножку, как бы вылезая из рамки. Не помещающаяся внутри композиции ножка — скульптурная. Она приделана к рисунку как продолжение. Таким образом, текст представляет собой живописно-скульптурное сочетание, причем фон за спиной фигуры имитирует синее небо и представляется прорывом в пространстве фрески.. Выступающая объемная нога разрывает это пространство иным способом и в противоположном направлении. Весь текст построен на игре между реальным и ирреальным пространством и столкновении языков искусств, из которых один представляется "естественным" свойством самого объекта, а другой — искусственным ему подражанием. Искусство классицизма требовало единства стиля. Барочная смена локальных упорядоченностей представлялась варварством. Весь текст на всем протяжении должен быть равномерно организован и кодироваться единым способом. Это не означает, однако, отказа от риторической структуры. Риторический эффект достигается иными средствами — многослойностью языковой структуры. Наиболее распространенным является случай, когда объект изображения кодируется сначала театральным, а затем уже поэтическим (лирическим), историческим или живописным кодом. В ряде случаев (это особенно характерно для исторической прозы, пасторальной поэзии и живописи XVIII в.) текст представляет собой прямое воспроизведение соответствующей театральной экспозиции или сценического эпизода. В соответствии с жанром таким посредствующим текстом-кодом может являться сцена из трагедии, комедии или балета. Так, например, полотно Шарля Куапеля "Психея, покинутая Амуром" воспроизводит балетную сцену во всей условности зрелища этого жанра в интерпретации XVIII в." (Ю. Лотман" Семиосфера" СПб, "Искусство — СПб, 2000г., стр. 197-198). См. также АМПЛИФИКАЦИЯ.

P.S. Из этого текста видно, что Ю.Лотман сводит вдруг ставшую популярной РИТОРИКУ (НЕОРИТОРИКУ) к давным-давно известной ЭКЛЕКТИКЕ, либо СИМБИОЗУ художественных средств. В отличие от него Кристиан Метц дает более значимое объяснение пристальному интересу семиологов к средневековой РИТОРИКЕ. См. следующий термин.


РИТОРИКА в понимании К.Метца — Кристиан Метц пишет: "Является ли "грамматика" кино РИТОРИКОЙ или грамматикой? Исходя из сказанного выше, можно предположить, что это скорее всего РИТОРИКА, поскольку минимальная единица (план) неопределенна, а потому кодификация может затрагивать лишь крупные единицы. Учение о "диспозиции" (dispositio)* (или большая синтагматика), составляющее одну из основных частей классической РИТОРИКИ, состоит в предписании определенного сочетания неопределенных элементов: любая юридическая речь должна состоять из пяти частей (введения, экспозиции и так далее), но длительность и внутренняя композиция каждой из них произвольны. Практически все фигуры "кинематографической грамматики" — то есть множество единиц: 1) знаковых (в противоположность "дифференциальным"), 2) дискретных, 3) больших размеров, 4) специфических для кино и общих для фильмов — подчиняются тому же принципу. Так, "перекрестный монтаж" (чередование изображений = одновременность референтов) есть сочетание одновременно кодифицированное ( = самим фактом чередования) и знаковое (раз это чередование обозначает одновременность), но длительность и внутренняя композиция сочетаемых элементов (то есть чередующихся изображений) остаются абсолютно произвольными. И все-таки именно здесь возникает одна из самых больших трудностей семиотики кино, так как РИТОРИКА в других своих аспектах является грамматикой, и сущность семиотики кино в том и состоит , что РИТОРИКА и грамматика здесь оказываются нерасчлененными, как это справедливо подчеркивает Пьер- Паоло Пазолини" (Сб "Строение фильма" М., Радуга, 1984г., статья К.Метца "Проблемы денотации в художественном фильме" стр., 109-110).

Примечание:

учение о "диспозиции" (dispositio)* — Учение о "диспозиции" есть одна из трех частей классической риторики: 1) inventio — подбор аргументов и доказательств, 2) dispositio — выработка порядка представления аргументов и доказательств, 3) elocutio — учение о словесном выражении (Прим. М.Ямпольского).

P.S. Из приведенного выше, по крайней мере, ясно, зачем Кристиану Метцу понадобилась почтенная РИТОРИКА: он пытается определить сущность кинематографической грамматики, а не занимается, как Ю.Лотман, лишь терминологическим переозначиванием.


РИТОРИЧЕСКАЯ РЕЧЬ — В.Михалкович пишет: "По определению, риторика есть наука об ораторском искусстве. Ораторствование предполагает обращение к коллективу, группе с речью о делах и проблемах, затрагивающих общие интересы. Тем самым красноречие по своей природе есть коммуникация. Речь оратора направлена к слушателям: они пред-чувствуются, мысленно рисуются говорящему, когда он готовит выступление. Направленность на слушателя — одна из существеннейших характеристик риторической речи. Это подчеркивал еще Аристотель, писавший: "Речь слагается из трех элементов: из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается" (Античные риторики. М., 1979, с. 24). У Аристотеля процесс общения (скорее убеждения) направлен в одну точку — к слушателю. Для оратора слушатель является объектом воздействия; эффект, производимый речью, т.е. воздейственность, и является "конечной целью"… На протяжении веков интерес к риторике был велик, в XIX столетии он снизился. Теперь же, как отмечает Ю.М.Лотман, "риторика — одна из наиболее традиционных дисциплин филологического цикла… получила новую жизнь" (Лотман Ю.М. Театральный язык и живопись. К проблеме иконической риторики. — В кн.: Театральное пространство. М., 1979, с.242). Лотман даже пишет о появившейся теперь неориторике (Там же). Можно полагать, что возрождение ее и трансформация в неориторику произошли с развитием массовой коммуникации" (В.Михалкович "Изобразительный язык средств массовой коммуникации" М., Наука,1986г., стр.122-123). См. РИТОРИКА.


СЕКВЕНЦИЯ/СЕКВЕНС (sйquence) (буквально — последовательность) — переводится как "эпизод" и иногда используется как синоним сцены, снятой одним кадром.


СЕМАНТИКА см. СЕМИОТИКА


СЕМАНТИЧЕСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК см. ИМЯ, а также Приложение: Г.Фрёге "Смысл и денотат"


СЕМАСИОЛОГИЯ (от греч. sēmasia — смысл и logos), или СЕМАНТИКА (в лингвистике). СЕМАСИОЛОГИЯ изучает вопросы, связанные со значением слова, — многозначность, омонимию, проблему синонимов и антонимов. ("Совр. русск. яз." М., Высшая школа, 1984г.).


СЕМИОЛОГИЯ — Обычно понимается как синоним СЕМИОТИКИ. Однако, по нашей концепции, - СЕМИОЛОГИЯ есть неудачная попытка построения универсальной науки о знаках, предпринятая лингвистами, и потому ошибочно рассматривающая все знаковые системы преимущественно с лингвистической точки зрения. Например, семиолог Э.Бенвенист утверждает: "Знаки, имеющие хождение в обществе, могут быть полностью интерпретированы посредством знаков языка, но не наоборот" (Э.Бенвенист "Общая лингвистика". М., 1974, с. 78. Цит. по: В.Михалкович "Изобразительный язык средств массовой коммуникации". М., Наука, 1986г.,с.6). Этой — сугубо лингвистической — точки зрения придерживался основатель СЕМИОЛОГИИ Ф.де Соссюр, и литературовед, культуролог Ю.Лотман, и кинорежиссер П.-П.Пазолини и множество других, так называемых, структурных лингвистов. Вследствие чего бурное развитие семиологии в 50е-70е годы затем сошло на нет столкнувшись с неразрешимыми проблемами в знаковой интерпретации изобразительных, — в том числе кино, — и вообще художественных систем коммуникации. Термин СЕМИОЛОГИЯ ввел в научный обиход .Ф.де Соссюр. См. также ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СЕМИОТИКА.


СЕМИОТИКА (греч. semeion — знак) — дисциплина, занимающаяся сравнительным изучением ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ — от простейших систем сигнализации до естественных языков и формализованных языков науки. Осн. функциями ЗНАКОВОЙ СИСТЕМЫ являются: 1) функция передачи сообщения или выражения смысла; 2) функция общения, т.е. обеспечение понимания слушателем (читателем) передаваемого сообщения, а также побуждение к действию, эмоциональное воздействие и т.п. Осуществление любой из этих функций предполагает определенную внутреннюю организацию ЗНАКОВОЙ СИСТЕМЫ, т.е. наличие различных знаков и законов их сочетания. В соответствии с этим выделяются три осн. раздела СЕМИОТИКИ: 1) СИНТАКТИКА, или изучение внутренней структуры ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ безотносительно к выполняемым ими функциям; 2) СЕМАНТИКА, изучающая ЗНАКОВЫЕ СИСТЕМЫ как средства выражения смысла; 3) ПРАГМАТИКА, изучающая отношение ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ к тем, кто их использует… Наиболее развитой семиотической дисциплиной является МЕТАЛОГИКА… Осн. принципы С. впервые были сформулированы амер. логиком и математиком Пирсом, впоследствии они были изложены и систематизированы философом Ч.Моррисом ("Основы теории знаков" 1938). Вопросы С., по существу, рассматривались еще с 20-х гг. нашего столетия представителями Львовско-Варшавской школы (Филос. словарь).


СЕМИОТИКА в понимании Ч.Морриса — "Семиотика стремится создать язык для исследования знаков независимо от того, образуют ли они сами по себе язык, являются ли они знаками науки или знаками искусства, техники, религии или философии, естественны они или патологичны, соответствуют или не соответствуют тем целям, для которых используются (Morris C. "Signs, Language and Behaviour". New York, George Brazilles, 1955г. Цит. по: "Строение фильма" М., Радуга, 1984г., стр. 136). Само по себе определение Чарльза Морриса именно семиотическое, в отличие от многочисленных последующих семиологических, дававшихся лингвистами-семиологами, узурпировавшими право создания НАУКИ О ЗНАКАХ, и тем заведшими эту науку в теоретический тупик. По своим научным взглядам Ч.Моррис был бихевиористом. См. БИХЕВИОРИЗМ.


СЕМИОТИЧЕСКИЙ и СЕМАНТИЧЕСКИЙ принципы. — В. Михалкович пишет: "Понятия языка и речи разрабатывались на материале словесном. Так как изображение и слово онтологически различны, исследователями делается вывод, что законы, по которым функционирует словесный язык, неадекватны системе изобразительных знаков и что обе системы кардинально друг от друга отличаются.

По Э.Бенвенисту, ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА можем базироваться или на семиотическом, или на семантическом принципе. В зависимости от этого образуются типологически разные виды систем.

Семиотический принцип реализуется в том случае, если СИСТЕМА состоит из ЗНАКОВ. Э.Бенвенист определяет знак через его функцию: "Роль знака заключается в том, чтобы пепрезентовать, замещать какую-либо вещь, выступая ее СУБСТИТУТОМ для сознания" (Э.Бенвенист "Общая лингвистика" М., 1974, с. 76). Являясь СУБСТИТУТОМ предмета, ЗНАК отсылает сознание воспринимающего к феноменам, существующим вне языка, к объективной реальности. Замещение реальных объектов есть главная черта СЕМИОТИЧЕСКОГО принципа.

Примером системы, базирующейся на принципе СЕМАНТИЧЕСКОМ, является музыка. Музыкальная речь выстраивается из звуков, но каждый звук сам по себе не обозначает реальный объект. Э.Бенвенист подчеркивает: "В музыке нет единиц, непосредственно сопоставимых со "знаками" языка. Ноты упорядочиваются в рамках гаммы, в которую они входят в определенном числе как дискретные, обособленные друг от друга элементы…", а потому "обладают дифференциальной значимостью только внутри гаммы" (Там же, с. 79). Музыкант, комбинируя звуки, создает осмысленное высказывание, и, следовательно, "если рассматривать музыку как некий "язык", то это такой язык, у которого есть СИНТАКСИС, но нет СЕМИОТИКИ" (Там же, с. 80). Главное отличие музыкального языка от словесного заключается в том, что последний — это СИСТЕМА с означивающими единицами (отсылающими к внеязыковым объектам), а музыка — система с единицами неозначивающими. Однако в ней реализуется специфический способ означивания, "который порождается речью" (Там же, с. 80). Авторская речь делает значимым не отдельный элемент речевого потока — значение создается здесь целостным высказыванием. Подобный способ означивания образует существо семантического принципа" (В.Михалкович "Изобразительный язык средств массовой коммуникации" М., Наука, 1986г.).


СЕНСИБЕЛЬНЫЙ (от лат. sensus— чувство, ощущение) — предмет, постигаемый при помощи чувств.


СЕНСОРНОЕ от лат sensus — чувство, ощущение.


СЕНСУАЛИЗМ — учение в гносеологии, признающее ощущение единственным источником познания.


СИГНИФИКАТ (от лат. s i g n i f i c o — подаю знак, сигнализирую, от s i g n u m — знак, сигнал и f a c i o — делаю), область смыслового содержания языковой единицы, к-рая заключает в себе характеризующую информацию об обозначаемом предмете. С. обычно противопоставляется денотату, т.е. собственно классу объектов внеязыковой действительности, соотносимому с данным словом. Сигнификативная и денотативная стороны языкового значения неразрывно связаны, что обусловлено функцией языка обозначать предметы и явления внеш. мира и одновременно выражать их осмысление носителями языка. Возможно денотативное тождество языковых единиц при их сигнификативном различии. Напр., слова "картина", "полотно", "шедевр" могут обозначать один и тот же объект реальной действительности, но позволяют мыслить его по-разному. Понятие "С." используется при семантич. описании единиц языка в логике, семиотике и лингвистике (БСЭ Авт. статьи А.М.Кузнецов).


СИМБИОЗ — соединение, казалось бы, несходного, напр., спектакля и кинофильма — латерна-магика.


СИМВОЛ (от греч. symbolon — условный знак) — образ, являющийся представителем других (как правило, весьма многообразных) образов, содержаний, отношений. С. родствен понятию "знак", однако. Их следует различать. Для знака (особенно в формально-логических системах) многозначность — явление негативное: чем однозначнее расшифровывается знак, тем конструктивнее он может быть использован. С., напротив, чем более многозначен, тем более содержателен. С. — одна из важнейших категорий искусства, философии и психологии (Словарь "Психология").


СИМУЛЬТАННО — одновременно.


СИМУЛЯКР (от лат. simulatio — видимость, притворство) — явление, поведение, предмет, имитирующие с какой-либо целью другое явление, поведение, предмет. Напр., актерский образ, декорация, предметы воспроизведенного реквизита есть СИМУЛЯКРЫ. К СИМУЛЯКРАМ можно отнести карнавальные действа, знаменитые "обманки" (предметы, имитирующие табакерки, книги и т.д.) в Меньшиковском дворце Санкт-Петербурга, огородное пугало и пр. Не путать с симулянтом — имитирующим болезненные состояния.


СИНЕКДОХА (от греч. synekdochē — ńîперенимание) — как вид полисемии состоит в том, что одно и то же слово употребляется для обозначения как целого, так и части этого целого. Слова лицо, рука, рот, голова в прямом значении служат названиями частей тела, но могут выступать и в значении "человек" Являясь в последнем случае ("голова") обозначением целого по его части, они представляют собой СИНЕКДОХИ. Некоторые лингвисты рассматривают СИНЕКДОХУ как разновидность метонимии. См. также ПОЛИСЕМИЯ в грамматике.


СИНЕСТЕЗИЯ (от греч. synaisthesis — совместное чувство, одновременное ощущение) — явление, состоящее в том, что какой-либо раздражитель, действуя на соответствующий орган чувств, помимо воли субъекта вызывает не только ощущение, специфичное для данного органа чувств, но одновременно еще и добавочное ощущение или представление, характерное для другого органа чувств. Наиболее распространенным проявлением С. является так называемый цветной слух, при к-ром звук наряду со слуховым ощущением вызыывает и цветовое. Цветовой слух наблюдался у композиторов Н.А.Римского-Корсакова, А.Н.Скрябина. У многих людей желто-оранжевый цвет вызывает ощущение тепла, а сине-зеленый — холода. По своей природе С., по-видимому, представляет собой усиленное взаимодействие анализаторов. Своеобразные формы С. (например, визуализация слышимого) встречаются в патологии (Словарь "Психология").

Интересный пример синестезии приводится в "Сб. "Фрагменты ранних греческих философов" М., Наука, 1989г., ч.1, стр.284):

"Мнения философов (Стобей), IV, 13, 9 - 10 ("О зрении"): По словам Гиппарха (очевидно, астроном, род.190, ум.125 до н.э. —А.А.) [зрительные] лучи, которые вытягиваются из каждого глаза, своими концами, словно прикосновеньями рук, ощупывают внешние тела и передают восприятие к органу зрения. Некоторые приписывают это мнение Пифагору как авторитету в математических науках, и, кроме того, Пармениду, который обнаруживает этот взгляд в своих стихах". См. также ЭЙДЕТИКА.


СИНЕФИЛ (от СИНЕма + ФИЛия) — человек, страстно любящий кинематограф.


СИНКРЕТИЗМ — соединение, объединение.


СИНОНИМИЯ (от греч. s y n o n y m i a — одноименность), бинарное отношение, в к-ром находятся любые два равнозначные, но не тождественные выражения; под равнозначностью понимается соотнесенность либо с одним и тем же денотатом (фактом, объектом и т.п.), либо с одним и тем же сигнификатом (языковым означаемым). В первом случае говорят об зкстенсиональной С. (напр., "А.С.Пушкин" = "автор "Евгения Онегина", "7 + 1" = "23"), во втором — об интенсиональной С. (напр., "огромный" == "громадный"; "А · В" = "А Ù В" в исчислении высказываний). С. представляет собой одно из наиболее фундаментальных понятий лингвистики, а также логики, логической семантики и семиотики... С. обычно рассматривается в связи с понятием неоднозначности, а именно — омонимией и полисемией [ F ( A ) = F ( B ) ] , C ( A ) ¹ C ( B ) ] . Необходимо подчеркнуть , что С., с одной стороны, и омонимия (полисемия), с другой — существенно не симметричны: омонимия и полисемия характерны для более мелких единиц языка (морфы, лексемы, реже — синтаксические конструкции), но маловероятны для целых текстов; С., напротив, типична для больших отрезков текста (так, достаточно сложная фраза из двух десятков слов может иметь сотни тысяч синонимичных перифраз), хотя С. встречается и среди более мелких единиц...


СИНТАГМА (от греч. s y n t a g m a , букв. — вместе построенное, соединенное), в широком смысле — любая последовательность языковых элементов, связанных отношением определяемое — определяющее. Такое понимание синтагмы восходит к Ф.де Соссюру . С. может быть последовательностью слов (внешн. С.) и последовательностью морфем (внутренняя С.) Напр., "дом-ик" образует внутр. С., в к-рой элемент "дом-" является определяемым, а "ик" определяющим членом С.; эта С. соотносится с внеш. С. "маленький дом" , где "дом" — определяемое, а "маленький" — определяющее". В более узком смысле С. — словосочетание, выделяемое в составе предложения (С. предикативная, атрибутивная, объектная и т.д.), а предложение — цепная последовательность синтагм. Л.В.Щерба называл С. возникающие в речи возникающие в речи интонационно организованные фонетич. единства , выражающие единое смысловое целое и могущие состоять из одной или нескольких ритмич. групп. Фраза может по разному члениться на С., что связано со смысловыми оттенками, логическим выделением или с синтаксич. омонимией. Например, "вчера/было жарко" — "вчера было/ жарко".(БСЭ Авт. статьи В.А.Виноградов). См. также СТРУКТУРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ некоторые понятия.


СИНТАГМАТИКА, синтагматический план, один из двух аспектов исследования языка (в противоположность парадигматике), предполагающий изучение языковых единиц в их синтагматических отношениях, к-рыми они связаны в составе высказывания. Различение этих двух аспектов исследования отражает различие между двумя формами существования (функционирования) языковых единиц — в системе (языке) и в тексте (речи). В С. единицы языка рассматриваются не как равноправные и взаимозаменяемые, а как позиционно упорядоченные. Если в парагматике отношение между любыми двумя элементами есть отношение противопоставления (оппозиции) языковых единиц в их ассоциативных рядах, то в С. это — отношение контраста языковых единиц в их линейных связях. Различимость единиц в парадигматике имеет абсолютный характер, в С. — относительный: в одних позициях единицы различаются, в других — частично или полностью совпадают. В С. рассматриваются единицы не только плана выражения, но и плана содержания. В отличие от позиц. упорядоченности формальных единиц, семантич. единицы контекстно упорядочены. Понятия позиции и контекста — осн в теории С. Иногда С. понимается и более узко — как раздел синтаксиса, изучающий словосочетания (синтагмы в узком смысле) (БСЭ Авт. статьи В.А.Виноградов).


СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ, связи и зависимости между языковыми элементами (единицами любой сложности), одновременно сосуществующими в линейном ряду (тексте, речи), напр., между соседними звуками (откуда явления сингармонизма, ассимиляции), морфами (откуда явления наложения или усечения смежных морфем) и т.п. Термин введен Ф.де Соссюром. Часто употребляется как эквивалент понятию функций у последовательно соединяемых языковых элементов в процессе речи. С.о. выделяются в языке в противоположность парадигматическим отношениям, или ассоциативным связям, образуя область исследования синтагматики. Рассмотрение языковых явлений только по их С. было характерно для дескриптивной лингвистики и лежало в основе дистрибутивного анализа. Изучение С.о. — важный аспект проблемы сочетаемости языковых элементов, их валентности, закономерностей объединения в речи (БСЭ).


СИНТАКСИС (от греч. s y n t a x i s — построение, порядок), 1) в логике — описание и изучение чисто формальной части формализованного языка, т.е. неинтерпретированного исчисления (в отличие от логич. семантики, интересующейся как раз интерпретациями исчислений). С. в узком смысле рассматривает только выразительные средства исчисления: алфавит и правила образования формул... Вся терминология введена [ логич. С.] введена австр. логиком Р Канапом (1934); 2) раздел грамматики, изучающий внутреннюю структуру и общие свойства предложения. Основоположником С. принято считать греч. грамматика А.Дискола (2 в.)... Поскольку предметом С. считалось актуальное содержание предложения, С. иногда отождествлялся с методом синхронного анализа и противопоставлялся диахроническому подходу к языку (А.А.Потебня) (БСЭ). В СИНТАКСИСЕ (от греч. syntaxis) изучаются сочетания слов, типы этих сочетаний, формы связи между словами в словосочетании и предложении, строение предложений, структурные типы предложений.


СИНТАКТИКА см. СЕМИОТИКА


СИНТЕЗ — одна из ступеней ТРИАДЫ. См. ТРИАДА.


СИНХРОНИЯ – ДИАХРОНИЯ (от греч. s y n c h r o n o s — одновременный), рассмотрение языка (или к.-л. другой системы знаков) с точки зрения соотношений между его составными частями в один период времени. Исследование языка в С. достигло высокого уровня еще в др.-инд., позднеантичных и новых европ. (начиная с 18 в.) грамматиках, но теоретич. осмысление С. как следствия того, что всякий языка имеет значимость благодаря его системному соотношению с др. языковыми элементами, было дано Ф.де Соссюром в нас 20 в. С. противопоставляется ДИАХРОНИИ, исследованию развития явлений языка во времени. Напр., рус. форма именительного падежа ед. ч. "стол" в С. имеет нулевое окончание, в отличие от родительного падежа "стол-а", тогда как в диахронии исследуется процесс исчезновения окончания -ъ (из -u ) в соответствующей древнеславянской форме. ДИАХРОНИЧ. процесс может выявляться и благодаря описаниям С в виде упорядоченной системы правил, порядок к-рых соответствует ДИАХРОНИЧ.. последовательности преобразований: напр., строгие правила перемещения ударений с корня на окончание в парадигме слова "стол" предполагают гипотетич. внутр. реконструкцию в форме "стол" такого окончания, к-рое ведет себя подобно др. окончаниям того же слова, содержащим гласный элемент. Выявление динамики развития в С. возможно также и благодаря сравнению неск. одновременно функционирующих стилей ( выбор к-рых определяется условиями общения) — более торжественного (высокого), сохраняющего старые черты, и более разговорного (низкого), в к-ром угадывается направление развития языка (напр., сокращенная форма [ чиэк] вместо "человек" и т.п.). В диахронич. исследованиях всё шире используются результаты анализа синхронных срезов (в т.ч. основанные на них типологич. выводы). Намеченное Ф.де Соссюром противопоставление двух аспектов рассмотрения языка — синхронического и диахронического — постепенно сменяется предвосхищенным еще школой И.А.Бодуэна де Куртенэ и Пражским лингвистическим кружком их взаимным обогащением. Соединение исследования синхронных срезов с диахронич. анализом намечается и в культурной антропологии и др. науках о человеке, в к-рые это различение было введено под влиянием Ф.де Соссюра. Исследование языка в С. необходимо для решения всех осн. прикладных задач языкознания (БСЭ авт. статьи Вяч.Вс.Иванов).


СИСТЕМА ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНЫХ ГРАФОВ Чарльза Сандерса Пирса. Ч.Пирс "Пролегомены к апологии прагматицизма": стр. 231. "Читатель, я прошу у вас позволения предпослать моей апологии (защите — А.А.) прагматизма Введение, которое будет состоять из очень простой системы схематизации пропозиций (предложений — А.А.), называемой мной Системой Экзистециальных Графов… Вслед за моими друзьями Клиффордом (Clifford) и Силвестром (Sylvester), предложившими этот термин, под графом (graph), я со своей стороны в общем и целом понимаю схему, принципиально составленную из пятен (spots), а также линий, связывающих некоторые из этих точек. Я полагаю, что в данное время, как я говорю лишь об Экзистенциальных Графах и никак не касаюсь других Графов, для меня будет извинительно опускать иногда определяющее прилагательное и называть Экзистенциальный Граф просто Графом. Но у меня должны спросить — и я, ясное дело, сам обязан сказать, — какой же разновидностью Знака оказывается Экзистенциальный Граф, или, согласно моему сокращению этого термина, Граф… Однако же, если с самого начала не иметь ясного представления (notion) о том, что такое Знак — а вы, Читатель, не сомневаюсь, отметите, что отчетливость моего определения Знака не до конца убедительна… [Ранее Ч.Пирс дал определение ЗНАКА как "чего-то детерминированность чего некоторым объектом детерминирует через этого чего-то (знака) посредство детерминированность некоей интерпретации тем же объектом" стр. 222; Еще Пирс определил "триадическую" природу ЗНАКА: "Под такой природой я имею в виду, что в функционировании Знака заняты три вещи: сам Знак, его Объект и его Интерпретант" стр.224]. …стр. 234. Из десяти разделов знаков, которые, как я уже говорил, кажутся мне заслуживающими особого исследования с моей стороны, шесть связаны со свойствами Интерпретанта, а три — Объекта. Так деление на Иконы, Индексы и Символы зависит от разных возможных отношений Знака к его Динамическому Объекту. Только один из разделов связан с природой самого Знака, и именно его я попытаюсь сформулировать… стр. 235. Родственную логическую тройку образуют Термин, Пропозиция и Аргумент. Чтобы распространить данное деление на все знаки, первые две его части должны быть весьма расширены. Под Семой (Seme) я буду иметь в виду любое нечто, служащее любой цели как заменитель объекта, которого это нечто есть, в некотором смысле, (конец стр. 235) репрезентатив (representative) или Знак. Логический Термин, каковое слово есть имя класса, это Сема. Семой, например, будет термин "Смертность человека". Под Фемой (Pheme) или дицисигнумом я имею в виду Знак, равносильный грамматическому предложению: Вопросительному, Повелительному или Утвердительному. Как бы то ни было, это Знак, который имеет нечто вроде принудительного действия на своего Интерпретатора. Для обозначения оставшегося члена тройки я иногда употребляю слово Делома (Delome) (произносится deeloam, от ?ήλωμα), υξтя слово Аргумент вполне подходит на эту роль. Этот Знак по своей форме склонен действовать (has the Form of tending to act) на Интерпретатора через его собственный самоконтроль — он репрезентирует процесс перемены мыслей или знаков и как бы индуцирует эту перемену в самом Интерпретаторе. Граф есть Фема, или, по меньшей мере — в моем словоупотреблении до сих пор — Пропозиция. Аргумент репрезентируется рядом Графов… стр. 245. Начнем с вопроса об Универсумах, ведь он относится скорее к тому, какую точку зрения предпочтительнее занять , чем к истинности того или иного учения. Несомненно, логический Универсум есть собрание логических субъектов — но не обязательно метафизических Субъектов, или "субстанций", ибо он может быть составлен из характеров, элементарных фактов и т.д… стр. 269. …Фемическое полотно иконизирует Универсум Дискурса: оно более непосредственно репрезентирует поле Мысли, или Умственного Опыта, а этот последний сам по себе направлен на Универсум Дискурса и , будучи рассмотрен как знак, денотирует его. Более того, Умственный Опыт иконизируется Фемическим Полотном именно в своей направленности на (as being directed to) этот Универсум. То есть, исходя (конец стр. 269) из того принципа (называемого логиками "Nota notae <est nota rei ipsus>"), что знак чего-либо, Х, сам есть знак этого же Х, Фемическое Полотно, репрезентируя поле внимания, репрезентирует общий объект этого внимания, т.е. Универсум Дискурса. Ввиду такого обстоятельства непрерывность Фемического полотна в тех местах, на которые, по причине отсутствия каких-либо начертаний на них, не направлено никакое частное внимание, есть по возможности наиболее подходящая (appropriate) Икона непрерывности Универсума Дискурса (внимание к этим местам есть лишь общее внимание к этому Универсуму), или, иначе говоря, непрерывности опытной видимости этого Универсума — непрерывности относительно любых объектов, репрезентированных принадлежащими ему (Цит. По Ч.Пирс "Начала Прагматизма" СПб, АЛЕТЕЙЯ, 2000г.).


СЛОВАРЬ от греч. lexikon — в первую очередь собрание, перечень слов, т.е. лексических средств, в каком-либо языке. Вообще разнообразны и многочисленны типы лингвистических словарей: толковые словари, словари синонимов, словари иностранных слов, словари правильности речи, фразеологические словари, орфоэпические словари, орфографические словари, словари сокращений, диалектные словари, словари языка писателей, этимологические словари, словообразовательные словари, частотные словари и т.д.


СЛОВАРЬ КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЙ — см. ГРАММАТИКА КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКАЯ в понимании П.-П.Пазолини


СМИ — средства массовой информации.


СМК — средства массовой коммуникации.


СМЫСЛОПОРОЖДЕНИЕ у Ю.Лотмана — Ю.Лотман в статье "Культура как субьект и сама-себе объект" пишет: "Фундаментальным вопросом семиотики культуры является проблема смыслопорождения. Смыслопорождением мы будем называть способность как культуры в целом, так и отдельных ее частей выдавать на "выходе" нетривиально новые тексты. Новыми текстами мы будем называть тексты, возникающие в результате необратимых (в смысле И Пригожина) процессов, то есть тексты, в определенной мере непредсказуемые. Смыслопорождение происходит на всех уровнях культуры. Процесс этот подразумевает поступление извне в систему некоторых текстов и специфическую, непредсказуемую их трансформацию во время движения между входом и выходом системы. Системы этого рода — от минимальных семиотических единиц до глобальных, типа "культура как себе-достаточный универсум", — обладают, при всем различии их материальной природы, структурным ИЗОМОРФИЗМОМ. Это, с одной стороны, позволяет построить их минимальную модель, а с другой — окажется чрезвычайно существенным при анализе смыслопорождения (Ю.Лотман "Семиосфера" СПб, Искусство — Спб, 2000г., стр. 640).


СОЦИУМ (от лат. socialis — общественный) — какая-либо общественная группа со своими внутренними законами или договоренностями поведения.


СТИЛЕМА — знак или группа знаков (напр., какие-либо элементы кадра или монтажная фраза) характерные для того или иного художественно-игрового, документального, авторского и пр. киностиля. В киносемиотике жанрово-видовая онирическая СТИЛЕМА противопоставляется узко-грамматической СИНТАГМЕ. См. ГРАММАТИКА КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКАЯ в понимании П.-П.Пазолини.


СТРУКТУРА (от лат. structura — взаиморасположение, строение) — совокупность устойчивых связей между множеством компонентов объекта, обеспечивающих его целостность и тождество с самим собой (Словарь "Психология").


СТРУКТУРАЛИЗМ в литературоведении, изучающий словесное искусство как такую систему, элементы которой способны к интеграции и трансформации, возник под влиянием смежных дисциплин (в первую очередь лингвистики, семиотики, логики, этнологии) и за счет переосмысления наследия русского ОПОЯЗа, феноменологической эстетики и пр. В период 30-х (Пражский лингвистический кружок) — нач. 1960 х гг. С. рассматривал литературу как коммуникативный акт с установкой на выражение, сосредоточивался на функциональных зависимостях между элементами художественного произведения, выступающего в качестве такого иерархически организованного системного целого, внутренние связи которого могут быть сведены к двоичным (бинарным) отношениям. 1960-е гг. ознаменовались проникновением в литературоведение понятий и приемов информации теории, математической логики, вероятностных и теоретико-множественных методов (БСЭ).


СТРУКТУРНАЯ ЛИНГВИСТИКА — совокупность воззрений на язык и методов ее исследования, в основе которых лежит понимание языка как знаковой системы… Структурное описание языка предполагает такой анализ реального текста, который позволяет выделить обобщенные инвариантные единицы (схемы предложений, морфемы, фонемы) и соотнести их с конкретными речевыми сегментами на основе строгих правил реализации… С.л. рождалась из поисков более последовательной системы основных понятий языкознания и из стремления разработать столь же строгие методы синхронного (см. СИНХРОНИЯ-ДИАХРОНИЯ) описания современного языка, каким был сравнительно-исторический метод для сравнительно-исторического языкознания. Первая попытка строгого описания языка была предпринята еще др.-инд. учёным Панини, в ср. века это нашло выражение в построении всеобщей рациональной грамматики (Пор-Рояля грамматика) ив философско-лингвистических опытах Р.Декарта и Г.В.Лейбница. На возникновение С.л. значительное влияние оказали труды И.А.Бодуэна де Куртенэ, Ф.Ф.Фортунатова, Э.Сепира, Л.Блумфелда и особенно Ф.де Соссюра и Моск. лингвистического кружка, созданного в 1915 году… С.л. повлияла на развитие структурных методов исследования в др. гуманитарных науках — литературоведении, антропологии, этнологии, социологии (БСЭ).


СТРУКТУРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ некоторые понятия. — В.Михалкович в книге "Изобразительный язык средств массовой коммуникации" на стр.52-54 пишет: "Одним из главных понятий здесь является ДВОЙНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ или, иначе, ДВОЙНАЯ АРТИКУЛЯЦИЯ, учение о которой развивал французский лингвист Андре Мартине (См.: Мартине А. Основы общей лингвистики. — В кн. Новое в лингвистике. М., 1963, вып. 3).

Любой факт действительности, пишет Мартине, передается в речи определенным количеством слов, как бы разбивается, членится. Это и есть первая артикуляция. Скажем, акт пешего хождения можно выразить фразой "я иду". Единый целостный акт членится здесь на два слова; для лингвиста даже на три "МОНЕМЫ" (или МОРФЕМЫ), поскольку -у вносит в высказывание самостоятельное значение: показывает, что движение совершается в настоящее время и происходит в одиночестве. Каждая из единиц первого членения — слово (МОНЕМА, МОРФЕМА) — обладает самостоятельным значением.

Слово состоит из звуков. Они, по Мартине, суть единицы второго членения. Звук, взятый сам по себе, как таковой, не обладает значением. В слове "кот", обозначающем реальное животное, три звука (ФОНЕМЫ); слово это указывает на объект, который им обозначается. Реальный объект является значением слова: но в каждой из трех ФОНЕМ, составляющих слово, не заключена треть общего значения. И все же звук влияет на значимость слова — отличает его от иной МОРФЕМЫ. Стоит заменить в слове "кот", скажем, "т" на "д", как возникнет другое слово: в нашем случае — "код", любимое понятие структурализма. Ту же операцию можно проделать со всеми звуками — превратив "кота" в "кита" или в "лот". Следовательно, хотя единицы второго членения не являются значимыми, однако они выполняют смысло-различительные функции.

Число единиц первого членения — слов, МОРФЕМ — чрезвычайно велико в языке — сотни тысяч. Но в основе этой необозримости лежит ограниченный набор звуков. Оттого язык напоминает пирамиду, повернутую острием вниз, предельно сужающуюся к основанию. Образуется прочная и логичная языковая система. Слова ощущаются закономерно связанными между собой — через ограниченный набор единиц, из которых сложены.

Слова соотносятся между собой не только фонетически, но и семантически. Из близких или контрастирующих по значениям слов складываются смысловые общности — ПАРАДИГМЫ, например, "сегодня", "вчера", "завтра", "послезавтра", "в скором времени", "давно" и т.д. Понятия здесь закономерно связаны, поскольку соотносятся с одним и тем же "пунктом" — временем высказывания, располагаясь на разных "расстояниях" от него.

Человек, говорящий на данном языке, держит смысловые общности в памяти. Может быть, не столь уж строго они разграничены и расклассифицированы в уме, однако ощущаются говорящим. Наличие ПАРАДИГМ весьма существенно. Слово, будучи выбранным для высказывания, воспринимается на фоне других, входящих в ту же ПАРАДИГМУ. Оттого выбор придает дополнительные значения высказыванию. Если в какой-либо фразе вместо слова "лицо" употреблены его синонимы — "лик", "физиономия" и т.д., использование их определенным образом характеризуют и фразу, и говорящего. Данная характеристика и оказывается дополнительным значением.

Современная семиотика не всегда пользуется понятием "смысл", как его определял Фрёге, чаще говорит о "КОННОТАЦИИ" или "КОННОТАТИВНОМ ЗНАЧЕНИИ", имея в виду то же самое — содержательность, сотворенную в речевой деятельности. КОННОТАТИВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ складываются в комбинациях, цепочках слов (в СИНТАГМАХ). По определению, "СИНТАГМА… есть комбинация знаков, предполагающая протяженность; эта протяженность линейна и необратима: два звука не могут быть произнесены в один и тот же момент". В СИНТАГМЕ "значимость каждого элемента возникает как результат его ОППОЗИЦИИ к элементам предшествующим и последующим" (Барт Р. Основы семиологии. — В кн. : Структурализм: "за" и "против". М., 1975, с. 139), т.е. рождается взаимодействием между компонентами СИНТАГМЫ. Поскольку каждый из элементов имеет свое первичное, словарное значение, то КОННОТАЦИИ, возникающие в цепочках, являются значениями второй ступени и будто надстраиваются над значениями первичными.

Еще одно понятие существенно будет для нас — КОД. Его суть можно, вслед за Умберто Эко, выразить в конкретном примере (См. кн.: Eco U. Pejzaz semiotyczny. W-wa, 1972 (пер. с ит. яз.). Предположим, имеется искусственный водоем, уровень воды в котором нестабилен, подвижен. Достигнув определенной высоты, вода может перелиться через берега, затопить окрестности; этот уровень опасен. Предположим также, что имеется устройство, замеряющее высоту воды. Однако на контрольный пульт устройство подает не все результаты замеров, а функционирует следующим образом: когда уровень низок, на пульте горит зеленая лампочка; вода поднимается до опасной черты — зажигается желтая; и, наконец, когда превышен допустимый уровень, вспыхивает красная. Сигналы эти и образуют собой КОД. Он характеризуется двумя существенными чертами. Во-первых, КОД ограничивает набор возможных сообщений до некоторого разумного и удобного в пользовании количества (в представленном примере возможные показатели уровней охвачены, "покрыты" всеми тремя сигналами). Во-вторых, сигналы КОДА известны всем, кто им пользуется, и признаны, приняты на вооружение (в примере Эко — за пульт не может сесть оператор, которому неизвестны сигналы). Иначе говоря, пользующиеся КОДОМ умеют оперировать его сигналами.

Обе конститутивные черты КОДА присущи и языку как таковому. В языке целому классу единичных, индивидуализированных предметов дается общее название: например, все возможные яблоки обозначаются понятием "яблоко". Тем самым множественность эмпирических объектов, как и в КОДЕ, охватывается, "покрывается" единственным знаком. Вместе с тем язык есть, по словам Соссюра, словарь, тождественные экземпляры которого находятся в распоряжении людей (глубочайшая ошибка! "Экземпляры" эти вовсе не тождественны у, скажем, крестьянина и лингвиста. Об этом в Лекции №4 — А.А.). Знаки словесного КОДА приняты, утверждены массой тех, кто языком пользуется.

Словесный язык есть КОД КОДОВ, поскольку покрывает все аспекты реальности (и это неверно! Хотя бы по отношению к визуальным знаковым системам, не говоря о музыке — А.А.). Каждому из этих аспектов присущи свои знаки, которыми охватывается, исчерпывается совокупность фактов, здесь возможных. Обозначения, относящиеся к этим "участкам", образуют ограниченные, частичные КОДЫ, входящие на правах компонентов во всеобщий КОД — в словесный язык (это и есть апофеоз СЕМИОЛОГИИ и главная ошибка семиологов по отношению к КИНОСЕМИОТИКЕ— А.А.).

Эко в своем примере использовал те же знаки, что и в дорожной системе сигнализации. И смысл в этом гипотетическом КОДЕ, приписанный сигналам, тот же. Тождество это позволяет понять, как соотносится термины "код" и "знаковая система". По своему содержанию они близки между собой и перекрывают друг друга. Но в понятии "знаковая система" сильней, активней подчеркивается ее систематичность — закономерность, логичность связи элементов. А понятие "КОД", напротив, больше акцентирует коммуникативность, ориентированность зна4ковой совокупности на общение и обеспечение общения (И это глубоко неверно: КОД есть ключ к расшифровке ЗНАКОВОЙ СИСТЕМЫ, эти понятия не перекрывают друг друга, у них совершенно разные задачи: КОД обслуживает ЗНАКОВУЮ СИСТЕМУ, а ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА обслуживает информативную коммуникацию живых организмов — А.А.).


СУБЛИМАЦИЯ (лат. sublimo — возвышаю) — переключение энергии с социально неприемлемых (низших, низменных) целей и объектов на социально приемлемые (высшие, возвышенные). Согласно З.Фрейду, СУБЛИМАЦИЯ — это процесс, заключающийся в том, что влечение (ЛИБИДО) переходит на иную цель, далекую от сексуального удовлетворения, а энергия инстинктов преобразуется в социально приемлемую, нравственно одобряемую. Через призму СУБСТАНЦИИ Фрейдом рассматривается формирование религиозных культов и обрядов, появление искусства и общественных институтов, возникновение науки, развитие человечества. (Филос. словарь) См. ЛИБИДО.


СУБСТАНЦИЯ (лат. substantia — сущность) — объективная реальность в аспекте внутреннего единства всех форм ее саморазвития, всего многообразия явлений природы и истории, включая человека и его сознание, и потому фундаментальная категория научного познания, теоретического отражения конкретного. В истории философии первоначально СУБСТАНЦИЯ понимается как вещество, из которого состоят все вещи. В дальнейшем, в поисках основания свего сущего, СУБСТАНЦИЮ начинают рассматривать как особое обозначение Бога (схоластика), что ведет к дуализму души и тела. (Филос. словарь)


СУБСТИТУТ — представитель, заменитель. См. СЕМИОТИЧЕСКИЙ и СЕМАНТИЧЕСКИЙ принципы.


СУПРЕМАТИЧНЫЙ (от лат. supremus — наивысший; suprа — над) — наивысший, надмирный.


СЮЖЕТ — см. ФАБУЛА и СЮЖЕТ.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 

> Сообщений в этой теме


Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

RSS Текстовая версия Сейчас: 23.6.2025, 5:35
 
 
              IPB Skins Team, стиль Retro